Fw: [問卦] 川普一句話讓台人英文現形的八卦?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1OGYxgzL ]
作者: chengcti (版主請投我一票!) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 川普一句話讓台人英文現形的八卦?
時間: Sat Dec 3 10:33:10 2016
用功的學生跟不用功在混的學生差異就在這邊
不用功的就是直接丟到翻譯機然後交報告 繼續鬼混
用功的學生翻譯完 會再用自己的意思再修飾一下
翻譯機真的會拖爛台灣英文程度
川普發文 "Interesting how the U.S. sells Taiwan billions of dollars of
military equipment but I should not accept a congratulatory call."
蘋果施旖婕
「美國賣了數十億美元的軍事武器給台灣,難道我連一通台灣的祝賀電話都不能接!」"
聯合報高凌雲
"美國賣給台灣幾十億的軍事裝備,很有意思,但他不應該接這通恭賀電話。"
中時李靖棠
"他(覺得)不該接這通賀電,因為這好像會與美國對台灣出售價值數十億美元的
軍事武器有關。"
自由蘇芳禾
「有趣的是,美國賣給台灣數十億軍事設備,而我卻不能接受一通恭賀電話」
GOOGLE翻譯
“有趣的是,美國如何賣台灣數十億美元軍事裝備,但我不應該接受一個祝賀電話。
百度翻譯
“有趣的是,美国销售台湾数十亿美元的军事装备,但我不应该接受一个祝贺的电话。”
BING翻譯
"有趣的美國如何賣臺灣數十億的美元的軍事裝備,但應該不接受祝賀的電話。
一句英文各自表述 某報記者很就是直接丟到 google 翻譯出來的
這是高中英文吧!
想不到現在記者的程度怎麼差到這麼慘
※ 引述《tw77769 (Okashi)》之銘言:
: 川普連續推了兩則關於台灣的推特
: 到了第二個推特時
: 台灣居然有好幾種版本的翻譯,各個平行空間突然全交錯出現
: 有沒有川普一句話讓台灣人英文水準現形的八卦?
--
九隊一組 陳政泰
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.148.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1480732394.A.F55.html
推
12/03 10:34, , 1F
12/03 10:34, 1F
推
12/03 10:34, , 2F
12/03 10:34, 2F
噓
12/03 10:34, , 3F
12/03 10:34, 3F
推
12/03 10:34, , 4F
12/03 10:34, 4F
推
12/03 10:34, , 5F
12/03 10:34, 5F
推
12/03 10:34, , 6F
12/03 10:34, 6F
→
12/03 10:34, , 7F
12/03 10:34, 7F
推
12/03 10:34, , 8F
12/03 10:34, 8F
推
12/03 10:35, , 9F
12/03 10:35, 9F
推
12/03 10:35, , 10F
12/03 10:35, 10F
→
12/03 10:35, , 11F
12/03 10:35, 11F
推
12/03 10:35, , 12F
12/03 10:35, 12F
→
12/03 10:35, , 13F
12/03 10:35, 13F
→
12/03 10:35, , 14F
12/03 10:35, 14F
→
12/03 10:35, , 15F
12/03 10:35, 15F
推
12/03 10:35, , 16F
12/03 10:35, 16F
推
12/03 10:36, , 17F
12/03 10:36, 17F
推
12/03 10:36, , 18F
12/03 10:36, 18F
→
12/03 10:36, , 19F
12/03 10:36, 19F
→
12/03 10:36, , 20F
12/03 10:36, 20F
→
12/03 10:36, , 21F
12/03 10:36, 21F
→
12/03 10:36, , 22F
12/03 10:36, 22F
推
12/03 10:37, , 23F
12/03 10:37, 23F
推
12/03 10:37, , 24F
12/03 10:37, 24F
推
12/03 10:37, , 25F
12/03 10:37, 25F
→
12/03 10:37, , 26F
12/03 10:37, 26F
→
12/03 10:37, , 27F
12/03 10:37, 27F
推
12/03 10:38, , 28F
12/03 10:38, 28F
推
12/03 10:38, , 29F
12/03 10:38, 29F
推
12/03 10:38, , 30F
12/03 10:38, 30F
→
12/03 10:38, , 31F
12/03 10:38, 31F
→
12/03 10:38, , 32F
12/03 10:38, 32F
推
12/03 10:38, , 33F
12/03 10:38, 33F
推
12/03 10:38, , 34F
12/03 10:38, 34F
推
12/03 10:39, , 35F
12/03 10:39, 35F
→
12/03 10:39, , 36F
12/03 10:39, 36F
推
12/03 10:39, , 37F
12/03 10:39, 37F
推
12/03 10:39, , 38F
12/03 10:39, 38F
推
12/03 10:39, , 39F
12/03 10:39, 39F
→
12/03 10:40, , 40F
12/03 10:40, 40F
→
12/03 10:40, , 41F
12/03 10:40, 41F
推
12/03 10:40, , 42F
12/03 10:40, 42F
推
12/03 10:40, , 43F
12/03 10:40, 43F
推
12/03 10:40, , 44F
12/03 10:40, 44F
推
12/03 10:40, , 45F
12/03 10:40, 45F
噓
12/03 10:41, , 46F
12/03 10:41, 46F
推
12/03 10:41, , 47F
12/03 10:41, 47F
推
12/03 10:42, , 48F
12/03 10:42, 48F
噓
12/03 10:42, , 49F
12/03 10:42, 49F
推
12/03 10:42, , 50F
12/03 10:42, 50F
※ 編輯: chengcti (122.116.148.107), 12/03/2016 10:44:16
推
12/03 10:43, , 51F
12/03 10:43, 51F
推
12/03 10:43, , 52F
12/03 10:43, 52F
推
12/03 10:44, , 53F
12/03 10:44, 53F
→
12/03 10:44, , 54F
12/03 10:44, 54F
→
12/03 10:44, , 55F
12/03 10:44, 55F
推
12/03 10:45, , 56F
12/03 10:45, 56F
推
12/03 10:45, , 57F
12/03 10:45, 57F
推
12/03 10:45, , 58F
12/03 10:45, 58F
推
12/03 10:45, , 59F
12/03 10:45, 59F
→
12/03 10:45, , 60F
12/03 10:45, 60F
→
12/03 10:46, , 61F
12/03 10:46, 61F
推
12/03 10:46, , 62F
12/03 10:46, 62F
→
12/03 10:46, , 63F
12/03 10:46, 63F
推
12/03 10:46, , 64F
12/03 10:46, 64F
→
12/03 10:46, , 65F
12/03 10:46, 65F
推
12/03 10:47, , 66F
12/03 10:47, 66F
推
12/03 10:47, , 67F
12/03 10:47, 67F
→
12/03 10:47, , 68F
12/03 10:47, 68F
推
12/03 10:47, , 69F
12/03 10:47, 69F
推
12/03 10:48, , 70F
12/03 10:48, 70F
推
12/03 10:48, , 71F
12/03 10:48, 71F
→
12/03 10:48, , 72F
12/03 10:48, 72F
→
12/03 10:48, , 73F
12/03 10:48, 73F
推
12/03 10:48, , 74F
12/03 10:48, 74F
推
12/03 10:48, , 75F
12/03 10:48, 75F
推
12/03 10:48, , 76F
12/03 10:48, 76F
推
12/03 10:49, , 77F
12/03 10:49, 77F
推
12/03 10:49, , 78F
12/03 10:49, 78F
推
12/03 10:50, , 79F
12/03 10:50, 79F
推
12/03 10:50, , 80F
12/03 10:50, 80F
推
12/03 10:50, , 81F
12/03 10:50, 81F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: flysonics (123.110.69.238), 12/03/2016 10:51:20
推
07/27 16:01, , 82F
07/27 16:01, 82F
media-chaos 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章