討論串[討論] 大陸還是中國?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者Julien (CCP好!CCP妙!CCP呱呱叫!)時間19年前 (2006/12/04 08:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在這兒玩什麼中華中國全都沒用啦,來看看東森美洲台就知道,. 全都是翻成China隊...China defeat xxx China lose xxx.... 誰搞得清楚誰是誰啊?~XD~. 真要說要中華的話,改叫Sino(鑫諾)或是Sina(新浪)隊,我看還比較像一點~~. 對了,台灣如果想看東森
(還有156個字)

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者univie (逆風而行)時間19年前 (2006/12/04 01:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
E大筆誤了吧. 希臘的英文應該是 Greece吧. 希臘文才是Greek吧. 不過這裡拿希臘跟台灣對比是不太適合的. 希臘不管是講Greece或Hellenic Republic. 外國人都知道 畢竟這個世界上沒有兩個希臘在互搶國名. 而且希臘文裡面古希臘跟新希臘Hellas跟Ellada是一樣的.
(還有68個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者eslite12 (recta sequi)時間19年前 (2006/12/04 01:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
43. 那你得先釋明為什麼體育跟政治是不兩立的吧. 這種狀況只有台灣有嗎? 不是吧 英語媒體在講"希臘隊"的時候. 有多少會用"Greek"? 幾乎全部 可是如果一個國家只有一個名字. 你該用的字是"Hellenic" 為什麼不用呢? 因為本名沒別名紅. 中華民國別名/簡稱台灣 這是國際上所認知的
(還有201個字)

推噓12(12推 0噓 6→)留言18則,0人參與, 最新作者cksh32130 (andy)時間19年前 (2006/12/04 00:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
從之前的亞洲職棒大賽,到現在的杜哈亞運. 中時、聯合都一直稱對岸(中華人民共和國)為大陸隊. 但是自由都一律稱之為中國. 反觀,自由都一直稱我們是台灣隊. 而中時、聯合都說中華隊. 就實際而言,應該稱之為中華隊、中國隊. 所以「台灣隊」、「大陸隊」我覺得裡面都添加了政治的成份. 在報導體育新聞時應該
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁