[好雷] Carol《因為愛你》:愛的專注
看完實在很多感覺,前面有好多精彩的找線索文,趁熱一起來一篇
我認為這絕不是女同片,而是展現關於 "愛的專注"
文有點長,
以下有雷----------雷----
視角:
導演安排從初見的百貨公司、第一次午餐、第一次拍照及Carol和
女兒佈置聖誕樹等,Therese都保持一段距離端詳著,直到第一次
同房的半夜,看著沉睡的Carol,才轉成近距離的畫面(終於更進一步~)
接續到纏綿的時候,她想好好看著Carol不想關燈。這些層層拉近的鏡頭,
除了符合原著Therese的角度以外,也使人感受到相處時光的可貴及情感的
累積與專注。
相較原著,我喜歡對Carol鮮明許多的安排,而她對Therese的視角多是
平實對談的距離,甚至開場還是她先提示Therese要不要結帳了?
顯現她是閱歷豐富,屬於務實而理性的人。
即便對Therese一見鍾情,但與Abby的一段經驗已經讓她種下這次感情
也許又是沒有結果的意識,所以前半段大多還是有點矜持,一邊試探,
一邊壓抑直到初次纏綿,才得以暫時放下先前的姿態,好好擁有Therese。
導演的訪問有談到本來沒有想安排這場(裸露的)床戲,
但酌於Carol對Therese的情感狀態,於是以Carol的角度去看Therese的身體,
來表現當愛滿溢時,會自然發生的情景。
(恩, 難怪都是Cate開攻的取景...茶)
後半段是Carol為愛的轉折。懊悔的對Abby吐露當初信中應該寫明
請Therese等她,以及前往談監護權的路上,她變成像之前的Therese,
帶著渴望又好奇眼神盯著心愛的人,(顯示Carol實實在在地陷在
Therese的坑裡爬不出來哩),讓她更加篤定而理智想出方法去談監護權。
從平實四平八穩的視角轉為遠望的視角,片末在餐廳遠望著Therese坐在
位置上也是,Carol呈現初戀一般 既期待又害怕失落的觀望,和上半段的
Therese的不確定性做了置換。
攝影師:
相較於原著的舞台設計,Therese期許能成為攝影師的改編真的非常靈巧!
電影是文學的影像演繹 , 片中攝影所呈現的實作與歷程更能在螢幕上
串起觀者的經驗,對兩位主角形成強烈共感。
有拍照經驗或曾經親手沖洗底片的觀者不難理解箇中滋味,那種看著
影像在顯影劑底下慢慢浮現的欣喜或失敗的悵然。
紙張:
Carol買洋娃娃、分開的信、片末的邀約都透過紙張傳遞訊息,我想是
身為有過社會歷練的人對於意念的緩衝,也許是無法承受分開的拉扯、
被拒絕的尷尬,所以採以書寫的方式,是滿符合Carol對於Therese
愛的傳遞與真實感。
配樂:
Carter Burwell以單簧管作為主位,其實管樂為主的曲式,在古典或爵士
可能都不及鍵樂、弦樂被展演許多。去年看到坎城報導時,一開始就被
配樂吸引了片頭用單簧管音色直接奠定了這部片講述的愛情與年代的婉約,
因為不論什麼情緒都不會是大張旗鼓的意象。Billie Holiday等人的選曲
巧思更不在話下!
絕不只是女同片:
我看完一刷時,推薦同事,他說:不就是女同片嗎?
這可能是不少人看到預告的想法,但這部絕不是單一的題材,
我在片中一直感受到的是對於愛的專注。
眼神、手或是Therese將禮拜天的碰面登寫於行事曆時,螢幕呈現橫向
近乎全滿的取景,以及兩人後段分開後的沉潛。Therese將Carol的鼓勵
銘記在心,努力的往自己的興趣發展,Carol則煎熬的保持理性,
思索監護權等事。
如同信中所提的,會經過一段黑暗,但之後迎來的會是永恆的光明
雖然那段Cate Blanchett的聲音聽來頗像魔戒的氛圍XD
許多線索明明就是為了愛的專注呀~
最後必須讚嘆Cate Blanchett的聲音太有感情,雖然看過她不少作品,
但這部低頻實在太足,讓我耳朵一直被填得滿滿熱熱的 >/// <
我相信Rooney在坎城被問及和Cate合作床戲的感受,她片中的眼神與Cate
兩人優異的呈現“表面看來心平氣和,其實一直很有事"的典範!
坎城訪問,約20秒開始https://www.youtube.com/watch?v=nEj7qSY9ma4
後記:
這部片在我心中迴響,和聽音樂的感受非常疊合,特別是古典或爵士,
每當聽到好的詮釋時,除了想了解原曲背景,連帶會延伸更多演奏家的版本,
這部看完, 口袋的小朋友會不斷為Carol去旅行(茶~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.69.130
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1458053238.A.276.html
※ 編輯: detox (1.164.69.130), 03/15/2016 23:00:12
推
03/15 23:00, , 1F
03/15 23:00, 1F
推
03/15 23:01, , 2F
03/15 23:01, 2F
※ 編輯: detox (1.164.69.130), 03/15/2016 23:15:01
推
03/15 23:07, , 3F
03/15 23:07, 3F
推
03/15 23:14, , 4F
03/15 23:14, 4F
推
03/15 23:14, , 5F
03/15 23:14, 5F
推
03/15 23:15, , 6F
03/15 23:15, 6F
※ 編輯: detox (1.164.69.130), 03/15/2016 23:17:53
推
03/15 23:25, , 7F
03/15 23:25, 7F
→
03/15 23:26, , 8F
03/15 23:26, 8F
推
03/15 23:28, , 9F
03/15 23:28, 9F
推
03/15 23:36, , 10F
03/15 23:36, 10F
→
03/15 23:37, , 11F
03/15 23:37, 11F
推
03/15 23:39, , 12F
03/15 23:39, 12F
推
03/15 23:47, , 13F
03/15 23:47, 13F
→
03/15 23:47, , 14F
03/15 23:47, 14F
→
03/15 23:47, , 15F
03/15 23:47, 15F
→
03/15 23:47, , 16F
03/15 23:47, 16F
→
03/15 23:47, , 17F
03/15 23:47, 17F
推
03/15 23:52, , 18F
03/15 23:52, 18F
→
03/15 23:54, , 19F
03/15 23:54, 19F
推
03/15 23:55, , 20F
03/15 23:55, 20F
推
03/15 23:59, , 21F
03/15 23:59, 21F
推
03/16 00:11, , 22F
03/16 00:11, 22F
推
03/16 00:12, , 23F
03/16 00:12, 23F
推
03/16 00:13, , 24F
03/16 00:13, 24F
推
03/16 00:13, , 25F
03/16 00:13, 25F
→
03/16 00:14, , 26F
03/16 00:14, 26F
※ 編輯: detox (1.164.69.130), 03/16/2016 00:24:24
→
03/16 00:15, , 27F
03/16 00:15, 27F
→
03/16 00:27, , 28F
03/16 00:27, 28F
→
03/16 00:27, , 29F
03/16 00:27, 29F
→
03/16 00:34, , 30F
03/16 00:34, 30F
→
03/16 00:35, , 31F
03/16 00:35, 31F
推
03/16 01:05, , 32F
03/16 01:05, 32F
→
03/16 01:19, , 33F
03/16 01:19, 33F
推
03/16 01:26, , 34F
03/16 01:26, 34F
推
03/16 02:09, , 35F
03/16 02:09, 35F
→
03/16 02:09, , 36F
03/16 02:09, 36F
推
03/16 03:11, , 37F
03/16 03:11, 37F
推
03/16 06:59, , 38F
03/16 06:59, 38F
推
03/16 07:59, , 39F
03/16 07:59, 39F
推
03/16 09:53, , 40F
03/16 09:53, 40F
→
03/16 09:53, , 41F
03/16 09:53, 41F
推
03/16 11:58, , 42F
03/16 11:58, 42F
推
03/16 12:25, , 43F
03/16 12:25, 43F
推
03/16 12:25, , 44F
03/16 12:25, 44F
→
03/16 15:49, , 45F
03/16 15:49, 45F
推
03/18 15:56, , 46F
03/18 15:56, 46F
推
03/18 18:06, , 47F
03/18 18:06, 47F
推
03/19 09:19, , 48F
03/19 09:19, 48F
推
03/22 18:28, , 49F
03/22 18:28, 49F
movie 近期熱門文章
10
14
13
233
PTT影音娛樂區 即時熱門文章