[請益] 鋒迴路轉的翻譯(會有劇情雷)

看板movie (電影)作者 (JACK)時間6年前 (2019/12/13 19:45), 6年前編輯推噓9(902)
留言11則, 9人參與, 6年前最新討論串1/1
如題有雷 感謝各位版友推薦看鋒迴路轉 Knives Out 我想問的是 有雷 有雷 有雷 Chris Evans在車上對瑪塔說’Baby Driver’ 台灣片名翻譯成玩命再劫 Edgar Wright的作品,飛車追逐動作片 可是戲院字幕不是打玩命再劫 (字幕打啥我忘了...) 是版權的問題還是只是單純譯者沒注意到? 謝謝 PS. 瑪塔好正<3 我居然沒認出來她是銀翼殺手2049的Joi... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.214.27 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1576237527.A.2E4.html

12/13 19:47, 6年前 , 1F
應該是沒注意到
12/13 19:47, 1F

12/13 19:47, 6年前 , 2F
翻寶貝車手比較沒那麼違和也可能是一個原因
12/13 19:47, 2F
你說的也有可能欸~ ※ 編輯: Spade (223.137.214.27 臺灣), 12/13/2019 19:51:24

12/13 19:51, 6年前 , 3F
而且理論上片名沒有著作權問題哦!
12/13 19:51, 3F

12/13 20:05, 6年前 , 4F
因為玩命再劫很多台灣人get不到梗吧 乾脆直翻
12/13 20:05, 4F

12/13 20:07, 6年前 , 5F
樂高玩電影2把終極警探翻光頭神探才氣死人
12/13 20:07, 5F

12/13 20:11, 6年前 , 6F
那一幕重點在跟開車有關,玩命再劫不是每個人都看
12/13 20:11, 6F

12/13 20:11, 6年前 , 7F
得出來跟開車有關
12/13 20:11, 7F

12/14 03:06, 6年前 , 8F
沒看出來是Joi +1
12/14 03:06, 8F

12/14 05:09, 6年前 , 9F
畢竟玩命再劫這譯名很爛...XD
12/14 05:09, 9F

12/15 10:48, 6年前 , 10F
玩命再劫 不是大家看過的片 翻出大家反而不種
12/15 10:48, 10F

12/18 01:10, 6年前 , 11F
好像是玩命車手
12/18 01:10, 11F
文章代碼(AID): #1TytdNBa (movie)
文章代碼(AID): #1TytdNBa (movie)