Re: [譯雷] 潛艦追緝的翻譯
※ 引述《Balderston (Balderston)》之銘言:
: 劇中不斷提到“總理”下令發射飛彈
: 我記得這是法國總統的權力
: 因為法文不好無從瞭解演員是說總統還是總理
: 還是翻譯筆誤
: 如果翻譯有閃失希望光碟版微調
: 讓這部好片更完美
: -----
: Sent from JPTT on my Sony G8142.
我也是看到翻譯翻成總理
但是法國雙首長制
總統負責國防外交吧 可是為什麼宣戰的權力在總理身上
這一點我就覺得奇怪!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.67.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1579859104.A.3FB.html
推
01/25 07:20,
6年前
, 1F
01/25 07:20, 1F
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章