[請益] 瞞天過海 - 八面玲瓏講錯Gala這個字?

看板movie (電影)作者 (等於等於請加空格)時間6年前 (2020/01/26 12:18), 編輯推噓13(13012)
留言25則, 14人參與, 6年前最新討論串1/1
就是啊 其中有個角色Tammy(Sarah Paulson飾) 她不是假應徵到大公司去當晚宴統籌之類的嗎 其中有個橋段,她把Gala這個字發音錯了 她同事還糾正她,當時她面露尷尬 請問這橋段是有啥特殊含義嗎? 因為她的尷尬不像普通講錯話的尷尬 歡迎討論 手機排版,傷眼懇請海涵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.44.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1580012281.A.121.html

01/26 12:39, 6年前 , 1F
就等於暴露自己其實不是業界人士啊
01/26 12:39, 1F

01/26 12:42, 6年前 , 2F
阿捏喔!?可那個字對美國人來講很難嗎?
01/26 12:42, 2F

01/26 12:42, 6年前 , 3F
gala不是常用詞彙
01/26 12:42, 3F

01/26 12:45, 6年前 , 4F
像在時尚雜誌不會唸Givenchy、Hermes,可以參考穿
01/26 12:45, 4F

01/26 12:45, 6年前 , 5F
著Prada的惡魔摳Demarchelier那一段
01/26 12:45, 5F

01/26 12:46, 6年前 , 6F

01/26 12:50, 6年前 , 7F
只要稍微知道時尚界的一定會知道Met Gala 唸不出來
01/26 12:50, 7F

01/26 12:50, 6年前 , 8F
表示根本對這產業不熟
01/26 12:50, 8F

01/26 12:55, 6年前 , 9F
met gala很大了捏
01/26 12:55, 9F

01/26 12:56, 6年前 , 10F
看美劇很多上流階層大企業都會有這類的晚會就是用Ga
01/26 12:56, 10F

01/26 12:56, 6年前 , 11F
la,如果是平民或是沒特別接觸相關產業會不知道
01/26 12:56, 11F

01/26 12:56, 6年前 , 12F
就像hola唸成ho-la
01/26 12:56, 12F

01/26 13:14, 6年前 , 13F
可能常看劇,不只一次聽到這個字,所以以為是常用
01/26 13:14, 13F

01/26 13:14, 6年前 , 14F
的。謝謝各位啊,長知識了!
01/26 13:14, 14F

01/26 13:32, 6年前 , 15F
嘎啦嘎啦
01/26 13:32, 15F

01/26 13:40, 6年前 , 16F
就像把CHANEL說成CHANNEL
01/26 13:40, 16F

01/26 13:49, 6年前 , 17F
gala不是蘋果嗎
01/26 13:49, 17F

01/26 15:09, 6年前 , 18F
就像是把ikea唸成ikea啊
01/26 15:09, 18F

01/26 15:31, 6年前 , 19F
像是把galaxy唸成galaxy
01/26 15:31, 19F

01/26 15:33, 6年前 , 20F
鬧夠沒?我都唸Costco啦!
01/26 15:33, 20F

01/26 16:58, 6年前 , 21F
不是唸Costco吧…是Costco才對
01/26 16:58, 21F

01/26 17:31, 6年前 , 22F
是Costco沒錯,我搞錯了,我不該大小聲,對不起!
01/26 17:31, 22F

01/26 17:49, 6年前 , 23F
明明就是Costco
01/26 17:49, 23F

01/26 18:09, 6年前 , 24F
大過年的不要起爭議,唸Costco準沒錯!
01/26 18:09, 24F

01/27 11:45, 6年前 , 25F
我都念Ikea
01/27 11:45, 25F
文章代碼(AID): #1UBHBv4X (movie)
文章代碼(AID): #1UBHBv4X (movie)