[請益] 請教一句復仇者聯盟3的台詞

看板movie (電影)作者 (Amber)時間6年前 (2020/04/03 07:47), 編輯推噓3(414)
留言9則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
雖然上映兩年了還是防雷一下 請問,在復仇者聯盟3最後,薩諾斯搶到六顆寶石讓地球一半人口消失,最後奇異博士消 失的時候他對鋼鐵人說:Tony,there was no other way 我想問的其實是這句的時態,他為什麼是用was,不是is?如果未來在一千四百萬分之一 的機會能夠扭轉打贏的機會,那也是發生在未來,也不會是用過去式吧?不知道有沒有 人能解惑,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.40.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1585871251.A.846.html

04/03 07:57, 6年前 , 1F
是讓全宇宙消失一半生命
04/03 07:57, 1F

04/03 07:59, 6年前 , 2F
因為是奇異之前看到的,所以用was來表示
04/03 07:59, 2F

04/03 08:14, 6年前 , 3F
英文的時態是用講話當下來決定,用"was"的原因是奇
04/03 08:14, 3F

04/03 08:14, 6年前 , 4F
異博士在消失前看到的其他方式都不可行。如果用"is"
04/03 08:14, 4F

04/03 08:14, 6年前 , 5F
的現在簡單式就是表達事實,意思是就是奇異博士到
04/03 08:14, 5F

04/03 08:14, 6年前 , 6F
消失的時候都還沒想到辦法。
04/03 08:14, 6F

04/03 08:23, 6年前 , 7F
他過去看到的,未來尚未決定
04/03 08:23, 7F

04/03 09:07, 6年前 , 8F
推x大
04/03 09:07, 8F

04/03 11:01, 6年前 , 9F
學到了~
04/03 11:01, 9F
文章代碼(AID): #1UXdcJX6 (movie)
文章代碼(AID): #1UXdcJX6 (movie)