[請益] Onward (1/2的魔法) 官方咒語中文名

看板movie (電影)作者 (吾手發炎 其形微賤)時間3年前 (2020/06/03 18:56), 編輯推噓5(505)
留言10則, 5人參與, 3年前最新討論串1/1
剛剛看完... (下略數十字) 切入正題,官方的咒語中文名稱很有事 可惜笑太爽了很多都沒記住 除了急急如律令(accelior) 其他的踏出影廳就忘了 然後餵狗也沒有想要的結果 印象中: Growth Spell: Magnora Gantuan →(?)膨膨大老粗 Fireworks: Boombastia! →(?)煙火大爆炸 Lightning: Voltar Thundasir → (?)高壓尬閃電 Levitation: Aloft Elevar → !@#$% 嗯 不多獻醜了 有記得住的大大能補充中文咒語名嗎? 對了這部片讓我想起 magiska 這款遊戲 笑到並軌 推一個 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.120.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1591181769.A.25C.html

06/03 19:09, 3年前 , 1F
中配版用的是完全不同咒語,不過大概沒什麼人看過w
06/03 19:09, 1F

06/03 21:28, 3年前 , 2F
哦?中配?我很好奇!
06/03 21:28, 2F

06/04 00:00, 3年前 , 3F
原來英配的翻譯不一樣,中配的飄浮術好像叫「要離浮
06/04 00:00, 3F

06/04 00:00, 3年前 , 4F
我離浮」 有誤請指正
06/04 00:00, 4F

06/04 03:45, 3年前 , 5F
英配基本上都是5字咒文 浮空術還是什麼橋王的XD
06/04 03:45, 5F

06/04 10:43, 3年前 , 6F
火花飛上天(煙火),吾降閃電下(閃電),火快速令(加速)
06/04 10:43, 6F

06/04 10:43, 3年前 , 7F
化巨大為力量(巨化),不見腳下隱蔽橋在(空橋)
06/04 10:43, 7F

06/04 14:32, 3年前 , 8F
(尷尬的渾身發抖
06/04 14:32, 8F

06/04 21:41, 3年前 , 9F
名字太難記我都忘光了,不過我覺得名字沒有很尷尬啊
06/04 21:41, 9F

06/06 10:43, 3年前 , 10F
覺得尷尬+1...
06/06 10:43, 10F
文章代碼(AID): #1Uru799S (movie)
文章代碼(AID): #1Uru799S (movie)