[請益] 國片的中英字幕是不是沒必要??
外語片照原台詞打上去 可以
但國片的中英字幕
我看了幾部
英文都是簡單短短一句
也不能完全表達國片原台詞的意思
這個必要性在哪裡啊??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.158.30 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1633159403.A.A35.html
推
10/02 15:32,
4年前
, 1F
10/02 15:32, 1F
→
10/02 15:32,
4年前
, 2F
10/02 15:32, 2F
→
10/02 15:32,
4年前
, 3F
10/02 15:32, 3F
推
10/02 15:34,
4年前
, 4F
10/02 15:34, 4F
推
10/02 15:39,
4年前
, 5F
10/02 15:39, 5F
→
10/02 15:39,
4年前
, 6F
10/02 15:39, 6F
噓
10/02 15:40,
4年前
, 7F
10/02 15:40, 7F
我都不好意思說 但既然你講了
噓
10/02 15:47,
4年前
, 8F
10/02 15:47, 8F
因為聽不到聲音 所以看英文字幕?? 你的邏輯...
推
10/02 15:49,
4年前
, 9F
10/02 15:49, 9F
推
10/02 15:50,
4年前
, 10F
10/02 15:50, 10F
→
10/02 15:50,
4年前
, 11F
10/02 15:50, 11F
噓
10/02 15:54,
4年前
, 12F
10/02 15:54, 12F
0.0
噓
10/02 16:18,
4年前
, 13F
10/02 16:18, 13F
有?? 可能有吧 但這裡說的是"國片"
嗆??
字幕要完整翻譯才有價值 不管中英
你們到底有沒有看過國片 去比對中英字幕啊??
那英文字幕簡單得要命 國中生也看得懂 只抓大意翻而已
如果是外語片的中英字幕 都不會漏翻
就偏偏國片那麼簡略
不知道是侮辱自己還是侮辱外國人
翻得2266 還讓外國人以為台詞就跟小學生一樣
ㄏㄏ
※ 編輯: gungu (114.42.158.30 臺灣), 10/02/2021 16:33:39
推
10/02 16:28,
4年前
, 14F
10/02 16:28, 14F
→
10/02 16:30,
4年前
, 15F
10/02 16:30, 15F
噓
10/02 16:30,
4年前
, 16F
10/02 16:30, 16F
→
10/02 16:30,
4年前
, 17F
10/02 16:30, 17F
→
10/02 16:48,
4年前
, 18F
10/02 16:48, 18F
推
10/02 16:59,
4年前
, 19F
10/02 16:59, 19F
→
10/02 16:59,
4年前
, 20F
10/02 16:59, 20F
噓
10/02 17:02,
4年前
, 21F
10/02 17:02, 21F
→
10/02 17:02,
4年前
, 22F
10/02 17:02, 22F
推
10/02 17:10,
4年前
, 23F
10/02 17:10, 23F
→
10/02 17:10,
4年前
, 24F
10/02 17:10, 24F
→
10/02 17:11,
4年前
, 25F
10/02 17:11, 25F
→
10/02 17:12,
4年前
, 26F
10/02 17:12, 26F
→
10/02 17:12,
4年前
, 27F
10/02 17:12, 27F
→
10/02 17:21,
4年前
, 28F
10/02 17:21, 28F
→
10/02 17:23,
4年前
, 29F
10/02 17:23, 29F
→
10/02 17:23,
4年前
, 30F
10/02 17:23, 30F
推
10/02 17:40,
4年前
, 31F
10/02 17:40, 31F
→
10/02 17:40,
4年前
, 32F
10/02 17:40, 32F
→
10/02 17:42,
4年前
, 33F
10/02 17:42, 33F
→
10/02 17:42,
4年前
, 34F
10/02 17:42, 34F
→
10/02 17:42,
4年前
, 35F
10/02 17:42, 35F
→
10/02 17:42,
4年前
, 36F
10/02 17:42, 36F
→
10/02 17:43,
4年前
, 37F
10/02 17:43, 37F
→
10/02 17:43,
4年前
, 38F
10/02 17:43, 38F
噓
10/02 17:44,
4年前
, 39F
10/02 17:44, 39F
→
10/02 18:21,
4年前
, 40F
10/02 18:21, 40F
→
10/02 18:21,
4年前
, 41F
10/02 18:21, 41F
→
10/02 18:32,
4年前
, 42F
10/02 18:32, 42F
→
10/02 19:46,
4年前
, 43F
10/02 19:46, 43F
→
10/02 19:46,
4年前
, 44F
10/02 19:46, 44F
推
10/02 19:59,
4年前
, 45F
10/02 19:59, 45F
推
10/02 20:11,
4年前
, 46F
10/02 20:11, 46F
→
10/02 22:39,
4年前
, 47F
10/02 22:39, 47F
推
10/02 23:14,
4年前
, 48F
10/02 23:14, 48F

→
10/02 23:14,
4年前
, 49F
10/02 23:14, 49F
→
10/02 23:14,
4年前
, 50F
10/02 23:14, 50F
→
10/02 23:20,
4年前
, 51F
10/02 23:20, 51F
→
10/02 23:20,
4年前
, 52F
10/02 23:20, 52F
→
10/02 23:21,
4年前
, 53F
10/02 23:21, 53F
推
10/03 00:26,
4年前
, 54F
10/03 00:26, 54F
→
10/03 00:26,
4年前
, 55F
10/03 00:26, 55F
噓
10/03 00:28,
4年前
, 56F
10/03 00:28, 56F
→
10/03 00:29,
4年前
, 57F
10/03 00:29, 57F
→
10/03 00:31,
4年前
, 58F
10/03 00:31, 58F
→
10/03 00:32,
4年前
, 59F
10/03 00:32, 59F
→
10/03 00:33,
4年前
, 60F
10/03 00:33, 60F
→
10/03 00:34,
4年前
, 61F
10/03 00:34, 61F
→
10/03 00:35,
4年前
, 62F
10/03 00:35, 62F
→
10/03 01:50,
4年前
, 63F
10/03 01:50, 63F
→
10/03 01:50,
4年前
, 64F
10/03 01:50, 64F
推
10/03 11:03,
4年前
, 65F
10/03 11:03, 65F
推
10/05 09:41,
4年前
, 66F
10/05 09:41, 66F
→
10/05 09:41,
4年前
, 67F
10/05 09:41, 67F
→
10/05 09:41,
4年前
, 68F
10/05 09:41, 68F
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章