[討論] 對於當下該用哪種語言的選擇?
以尚氣和黑寡婦為主討論
可能有雷
.
剛剛看完尚氣
有個點讓我蠻出戲的
就是這部的中文特別多
我們華人圈自己看是沒問題
但其他世界各國呢?
狂看字幕應該只有在台灣
印象中歐美只要是當地語言都是沒字幕的
如果我都聽聲音
哪天要突然因為語言不通看一大堆字幕
我應該也是會不習慣
不過仔細想想
這樣也合理 畢竟都是一堆華人在講話 對吧?
那就乾脆把該中文的地方全中文就好了吧
但片中很多應該中文的地方反而又講英文
在我看來就是為了觀眾聽的懂才切英文的
再看看黑寡婦 也是一堆俄國人在講話
怎麼不像尚氣那樣講一堆俄文?
所以一部非英語系為主題的電影
都是怎麼決定當下要講什麼語言的?
你各位怎麼看?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
我們對於愛情來說 不是陌生人
你知道規則的 而我也一樣
我所認為的完美承諾
你不會從任何一個其他人得到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.16.123 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1637294808.A.44B.html
推
11/19 12:19,
4年前
, 1F
11/19 12:19, 1F
那也可以像黑寡婦那樣偶爾俄文就好了啊
這部幾乎四成都中文
讓人感覺該中文的地方可以用中文
但有些地方照理來說應該中文卻用英文
推
11/19 12:22,
4年前
, 2F
11/19 12:22, 2F
→
11/19 12:24,
4年前
, 3F
11/19 12:24, 3F
對啊 但尚氣跟他家人和阿姨講話也很常英文
有母語能用卻不用
※ 編輯: YEEman (223.138.16.123 臺灣), 11/19/2021 12:28:25
→
11/19 12:36,
4年前
, 4F
11/19 12:36, 4F
→
11/19 12:36,
4年前
, 5F
11/19 12:36, 5F
推
11/19 13:51,
4年前
, 6F
11/19 13:51, 6F
推
11/19 14:31,
4年前
, 7F
11/19 14:31, 7F
推
11/19 14:57,
4年前
, 8F
11/19 14:57, 8F
→
11/19 14:58,
4年前
, 9F
11/19 14:58, 9F
推
11/19 15:16,
4年前
, 10F
11/19 15:16, 10F
推
11/19 16:40,
4年前
, 11F
11/19 16:40, 11F
→
11/19 16:40,
4年前
, 12F
11/19 16:40, 12F
→
11/19 16:41,
4年前
, 13F
11/19 16:41, 13F
推
11/19 20:01,
4年前
, 14F
11/19 20:01, 14F
→
11/19 20:01,
4年前
, 15F
11/19 20:01, 15F
→
11/19 23:38,
4年前
, 16F
11/19 23:38, 16F
→
11/19 23:39,
4年前
, 17F
11/19 23:39, 17F
推
11/20 17:42,
4年前
, 18F
11/20 17:42, 18F
→
11/20 17:42,
4年前
, 19F
11/20 17:42, 19F
推
11/21 20:22,
4年前
, 20F
11/21 20:22, 20F
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章