[新聞] 「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色!已刪文

看板movie (電影)作者 (冰封冷雁)時間4年前 (2022/02/13 20:52), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色! ETTODAY 2022年02月13日 20:41 記者劉宛欣/綜合報導 大陸影視作品出版前都要經過嚴格審查,如有出現敏感、不當字眼,就會馬上遭禁,因此 出品方通常都會想盡辦法避雷,近日,有大陸網友分享了美劇《雙面人魔》的字幕翻譯, 竟出現了「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」,瞬間從驚悚劇變成18禁BL劇情 ,笑翻眾人。 https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177323.jpg
▲《雙面人魔》在大陸的中翻字幕引發討論。(圖/翻攝《雙面人魔》海報) 大陸網友在微博分享了兩張《雙面人魔》的劇照,照片中可看到飾演「漢尼拔」一角的邁 茲米克森說著「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」、「保護自己,囗光他們」 ,仔細一看底下的英文原文台詞,才知道字幕組為了躲避審查,把「殺」改成了空白格的 「口」,讓觀眾自行理解意思。 https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177325.jpg
https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177326.jpg
▲「殺」變成「口」,語意大變笑翻網友。(圖/翻攝微博) 原本殺氣騰騰的台詞,單單改掉一個字,就使得劇情從驚悚懸疑,瞬間變成充滿遐想的18 禁BL劇,網友看了全笑翻留言「這不是純純gay片嗎」、「我想口你啦!!」、「這個中 翻哈哈哈」、「不可以色色」、「哈哈哈哈哈救命」、「士可口,不可辱」。 https://star.ettoday.net/news/2188428?redirect=1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.113.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1644756757.A.81F.htmlzkowntu:轉錄至看板 sex 02/13 20:52
文章代碼(AID): #1Y2FyLWV (movie)
文章代碼(AID): #1Y2FyLWV (movie)