[討論] 為什麼台灣的電影預告配音都是同一人?已刪文

看板movie (電影)作者時間4年前 (2022/04/10 12:42), 編輯推噓4(407)
留言11則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
最近在電視上和超商電視牆看了「咒」、「咒術迴戰」、「頭七」 「蝙蝠俠」、「音速小子2」 的預告,發現中文的配音都是同一人,而且說話的感覺也都差不多 驚悚片、動畫片、動作片大約都是同一個調調 我記得我在看美國預告片時不會這樣 是台灣習慣這樣的感覺嗎?還是其實台灣也沒什麼人在看中文配音的預告片 所以同一個人配音就可以了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.134.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1649565765.A.999.html

04/10 12:43, 4年前 , 1F
就劉明勳阿
04/10 12:43, 1F

04/10 12:45, 4年前 , 2F
其實好像只有台灣的預告片常常會有畫外音
04/10 12:45, 2F

04/10 12:46, 4年前 , 3F
還有日本,日本超愛配畫外旁邊
04/10 12:46, 3F

04/10 12:46, 4年前 , 4F
電視廣告畫外音才能吸引觀眾注意到啊
04/10 12:46, 4F

04/10 12:46, 4年前 , 5F
旁白*
04/10 12:46, 5F

04/10 12:47, 4年前 , 6F
美國預告配音也是很愛找同一個人好嗎
04/10 12:47, 6F

04/10 12:47, 4年前 , 7F
是說台灣跟日本預告真的蠻像的,而且都會放煽情的
04/10 12:47, 7F

04/10 12:47, 4年前 , 8F
歌XD
04/10 12:47, 8F

04/10 12:52, 4年前 , 9F
聽到已經習慣到有親切感了
04/10 12:52, 9F

04/10 12:53, 4年前 , 10F
Redd Pepper 本來是地鐵司機 有製作人聽到他廣播找
04/10 12:53, 10F

04/10 12:53, 4年前 , 11F
來配音
04/10 12:53, 11F
文章代碼(AID): #1YKc15cP (movie)
文章代碼(AID): #1YKc15cP (movie)