[心得] 卓別林大獨裁者 德國吧台式影廳體驗
大家好,
這是小弟我第一次在電影院看黑白電影,
就獻給了卓別林了。
其實會有這個契機也是非常偶然,
剛好外出採買走了不一樣的路回來,
剛好在途經的小電影院外看到海報,
剛好只有上映一場,也就是當天晚上。
不諱言,的確因為我身在德國,給了我看這部電影的主要動機;
同時,在這之前我也未曾完整看過卓別林作品,
於是我也沒有想太久,當下就決定買票了。
先談談這個電影院,我覺得很有意思。
有別於現代影廳追求純粹的觀影體驗,
這個小電影院則是嘗試營造不一樣的氛圍。
影廳分上下兩樓,
一樓在開播前半小時開放,有個小吧台,觀眾可以點杯調酒、買點蛋糕,在座位上慢慢享用
,等到電影開始吧台就會撤走。
https://i.imgur.com/lqu06MV.jpeg
二樓則是純座位區。
https://i.imgur.com/nIZWNWv.jpeg
從上面看下去的視野。
https://i.imgur.com/2dr1Tn7.jpeg
談談電影本身。
https://i.imgur.com/xYgR41H.jpeg
作為喜劇,本片以誇大近乎滑稽的劇情呈現,
但背後的本質卻是極為尖銳的諷刺。
甚至,在某些橋段,
現實來的比劇中更為荒誕駭人......
而在最後的橋段,
卓別林已然跳脫出「演」電影,
而是直接與觀眾對話,傳達對於極權、法西斯的譴責。
當下看到這幕,
一方面訝異原來還有這樣如此直接的表達手法,
另一方面也覺得無比沉重,
卓別林就這麼直勾勾地看著你的眼睛,
說出那麼一段話;
要知道這部作品於1940年上映,
距離美國正式參戰還有一年多,
不知道當時在劇院觀看的人,會有什麼想法。
換個心情,講點好笑的。
本作是卓別林第一個有聲電影,
而德國對外語片會將台詞用德語重新配音。
但問題來了,
這部作品有部分的笑點在於,
當卓別林飾演的獨裁者(影射希特勒)激動時,
會從英文切換成參雜無意義單詞的假德文,
但由於整部片都被配成德文了呀,
所以會聽到卓別林時而講真德文(配音),
時而講假德文(本人原音),
我覺得...有點荒唐哈哈,也大概也只有德國會有這種狀況。
不過我看現場的其他觀眾都蠻捧場的啦。
整體來說,
有趣的觀影體驗,
電影也讓我有些想法,跟大家分享一下。
最後,
希望這部電影永遠都會被作為諷刺喜劇片,
而不會又在現實上演。
謝謝大家。
https://i.imgur.com/g3vapOM.jpeg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 89.0.46.54 (德國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1731162313.A.65F.html
推
11/09 22:28,
3天前
, 1F
11/09 22:28, 1F
推
11/09 23:09,
3天前
, 2F
11/09 23:09, 2F
推
11/09 23:44,
3天前
, 3F
11/09 23:44, 3F
推
11/10 01:27,
3天前
, 4F
11/10 01:27, 4F
推
11/10 06:25,
3天前
, 5F
11/10 06:25, 5F
→
11/10 13:18,
2天前
, 6F
11/10 13:18, 6F
→
11/10 13:19,
2天前
, 7F
11/10 13:19, 7F
推
11/11 17:18,
1天前
, 8F
11/11 17:18, 8F
movie 近期熱門文章
173
220
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
8
10