
[好雷] 【封神一:朝歌風雲】

本文有劇情劇透
手機使用者建議全版閱讀
‧
從計畫啟動開始,磨劍十年,一出鞘便取得中國當地26億人民幣票房的好成績;也在中國
金雞、百花獎,獲取了部份獎項;那年正好在中國旅遊,當時觀看此部作品時,給我了不
小的震撼。
然而這部改編至宋元時期的「武王伐紂平話」及明代的「封神演義」,其做了篇幅不小的
原創改編,但卻是非常成功的改編之作,不僅讓整體的起承轉合更加合宜,角色文戲的呈
現也流暢不拖累節奏,其視覺特效集合了中外跨國團隊,打造了一部華麗炫爛的史詩神話
場景,無論是鹿台、摘星閣,乃至於崑崙山,都是令觀眾有著唯美視覺享受,尤其開頭的
冀州之戰,完全令人想到「魔戒2」的聖盔谷之場面,雖然不免看出還是有點小缺點,例
如雪地之戰的衝鋒,還是看得出稍微有違和感,但這樣既熱血又憾動感官突圍之戰,算是
近年來中國電影的最佳。
https://i.imgur.com/mHIZZFa.jpeg

‧
殷壽與狐妖妲己,應該可以說是有史以來最佳的選角及改編,不僅成功打造史實與封神各
版本小說的形象描述,更是將其人設改編更合適於戲劇之中;由費翔所飾演的紂王,不僅
符合史實描述的高大威武、長相俊美,天下之傑才也,甚至還不斷奉送男子漢的大胸肌肉
福利給觀眾;雖然這位紂王有點口音,但仍然不影響費翔所帶來的史上最帥紂王的角色詮
釋,並且成功將他對於王位之爭的文戲,及對父親的怨恨表達給觀眾,將那所有壓抑在內
心的失寵,發洩於之後他做出任何義無反顧的逆天之事。
https://i.imgur.com/yOttfqQ.jpeg

全片最亮眼也是最吸睛,當然是飾演妲己的娜然,其多次展現狐妖的身段,十足能列入封
神戲劇的經典,而劇中妲己的扮相
,也充分展現出狐媚及人間尤物之感。
https://i.imgur.com/xAL8Lt3.jpeg

而黃渤及其他演員,算是正常演出,並沒有太大亮點,但這部戲的男人倒是很愛露大胸肌
。
https://i.imgur.com/GJ8qryk.jpeg

‧
特別要提到的是,飾演西伯侯的中國資深演員李雪健,曾獲金馬50最佳男配角,以及以本
片獲得2023中國金雞最佳男配的殊榮;雖因鼻咽癌而聲帶受損,造成在劇中的聲調較為不
同,但李雪健依然以他的演技,來串起從殷壽手中接下核心劇情,承載了任務性主角;不
得不說,本片的西伯侯家庭線及人物設定改編,幾乎完全顛覆了原著各版本對於西伯侯的
敘述,更以不一樣的食子肉橋段,讓李雪健發揮了父親這個角色的悲痛欲絕,更可以來比
對與殷壽父子的差別,會讓人期待往後二部曲的改編,西伯侯如何來應對圍城之戰。
https://i.imgur.com/6JHt8Qu.jpeg

‧
【封神一:朝歌風雲】應該為中國史上最成功的神話史詩改編電影,其特效在亞洲電影中
,屬於頂級表現,雖然劇末大戰有點倉持促,導致略感虎頭蛇尾,但最後姬發的回家的含
義,如同身上信物「環」一樣,返還家園了,也令人期待【封神二:戰火西岐】,未來的
周文、武王的守城之戰。
https://i.imgur.com/ztshK6a.jpeg

【封神二:戰火西岐】預計2025/02上映(依官方宣布為主)
【封神一:朝歌風雲】可在各大串流平台上觀看
‧
「觀影的樂趣在於能獨自在那裡冥想一刻鐘」
追蹤茶太郎IG
https://www.instagram.com/movie_chataro0722
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.23.221.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1736964447.A.47F.html
※ 編輯: chataro (223.23.221.48 臺灣), 01/16/2025 02:53:59
推
01/16 04:14,
7月前
, 1F
01/16 04:14, 1F
→
01/16 04:14,
7月前
, 2F
01/16 04:14, 2F
→
01/16 04:14,
7月前
, 3F
01/16 04:14, 3F
→
01/16 04:14,
7月前
, 4F
01/16 04:14, 4F
→
01/16 04:14,
7月前
, 5F
01/16 04:14, 5F
推
01/16 07:57,
7月前
, 6F
01/16 07:57, 6F
→
01/16 07:57,
7月前
, 7F
01/16 07:57, 7F
推
01/16 08:18,
7月前
, 8F
01/16 08:18, 8F
→
01/16 08:18,
7月前
, 9F
01/16 08:18, 9F
推
01/16 08:39,
7月前
, 10F
01/16 08:39, 10F
推
01/16 08:43,
7月前
, 11F
01/16 08:43, 11F
當時記得李雪健在部分台詞有重新配音過的新聞,可見應該很多台詞都無法講得很清楚
※ 編輯: chataro (101.139.239.98 臺灣), 01/16/2025 08:57:01
推
01/16 08:58,
7月前
, 12F
01/16 08:58, 12F
推
01/16 09:05,
7月前
, 13F
01/16 09:05, 13F
推
01/16 09:11,
7月前
, 14F
01/16 09:11, 14F
→
01/16 09:11,
7月前
, 15F
01/16 09:11, 15F
→
01/16 10:10,
7月前
, 16F
01/16 10:10, 16F
推
01/16 12:55,
7月前
, 17F
01/16 12:55, 17F
→
01/16 12:55,
7月前
, 18F
01/16 12:55, 18F
→
01/16 12:55,
7月前
, 19F
01/16 12:55, 19F
沒錯~ 這版的妲己,是融合平話與史實的改編。
※ 編輯: chataro (101.139.239.98 臺灣), 01/16/2025 12:58:06
推
01/16 13:36,
7月前
, 20F
01/16 13:36, 20F
推
01/16 14:38,
7月前
, 21F
01/16 14:38, 21F
→
01/16 14:49,
7月前
, 22F
01/16 14:49, 22F
→
01/16 15:07,
7月前
, 23F
01/16 15:07, 23F
推
01/16 15:27,
7月前
, 24F
01/16 15:27, 24F
→
01/16 15:36,
7月前
, 25F
01/16 15:36, 25F
→
01/16 15:50,
7月前
, 26F
01/16 15:50, 26F
→
01/16 15:50,
7月前
, 27F
01/16 15:50, 27F
→
01/16 15:50,
7月前
, 28F
01/16 15:50, 28F
的確是如此,我自己也不太愛娛樂片加入太多文戲,但如同你所說,李雪健是更有層次的
演出。
※ 編輯: chataro (101.139.245.246 臺灣), 01/16/2025 16:01:08
推
01/16 17:57,
7月前
, 29F
01/16 17:57, 29F
→
01/16 18:21,
7月前
, 30F
01/16 18:21, 30F
→
01/16 18:21,
7月前
, 31F
01/16 18:21, 31F
→
01/16 18:31,
7月前
, 32F
01/16 18:31, 32F
→
01/16 18:31,
7月前
, 33F
01/16 18:31, 33F
推
01/16 19:35,
7月前
, 34F
01/16 19:35, 34F
→
01/16 19:35,
7月前
, 35F
01/16 19:35, 35F
推
01/16 20:06,
7月前
, 36F
01/16 20:06, 36F
→
01/17 00:18,
7月前
, 37F
01/17 00:18, 37F
推
01/17 21:02,
7月前
, 38F
01/17 21:02, 38F
推
01/17 21:12,
7月前
, 39F
01/17 21:12, 39F
推
01/17 23:03,
7月前
, 40F
01/17 23:03, 40F
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章