看板
[ movie ]
討論串[ 翻譯雷] 駭客任務4的翻譯出了什麼事
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
防. 雷. 頁. ——————————————————-. 在看的時候也覺得是不是有點超譯. 後來仔細想想這樣翻譯. 還是很貼近當下主角心情的. Neo. 前面一段被團團包圍時. 已經試過起飛可惜飛不起來. 也知道子彈時間被The Analyst控制. 跟Trinity團聚的目的也已經達到. 所以最
(還有337個字)
內容預覽:
內文有雷. 原來不只我注意到翻譯的事情. 明明飛起來很精彩的那一瞬間. 台詞中譯好像是從別部片混進來的. 看的當下整個傻眼. 還有一段. 是奈歐碧徵召志願的船長時. Bugs先站出來. 中文好像翻成說她是唯一被撤職的船長之類的. 實際上奈歐碧應該是想說. Bugs是唯一一個她下令一定要去的. (or
(還有16個字)
內容預覽:
雷文防雷資訊頁. ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~. 以下不是小弟對駭客任務4的觀後感. 相信相關文章在本
(還有642個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁