「尷尬」變「監介」 吳克群:我是故意的啦!

看板popmusic (流行音樂板)作者時間19年前 (2006/08/12 13:32), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
「尷尬」變「監介」 吳克群:我是故意的啦! 新聞首頁 >影劇 >音樂王國 >東森新聞報 更新日期:2006/08/12 01:01 記者:記者林佳宏綜合報導 網友爆料,指吳克群在自己的首張個人全創作專輯《吳克群》的其中一首歌「先生你哪位 」中,竟然將「尷尬」二字唱成了「監介」。吳克群則在部落格中表示,「雖然唸書不多 ,但是也還知道尷尬怎麼寫,只是頑皮的我總想來點不一樣的…。」 內地歌手張含韻曾經將「憧憬」說成「撞憬」而飽受批評。昨日,有網友又發現,在「先 生你哪位」這首歌中,吳克群竟將「尷尬」唸成「監介」。這首歌,在歌曲的1分25秒處 ,聽到吳克群的確唱了「監介」的發音。不過,在吳克群官方網站所提供的歌詞中,這一 處的歌詞卻是清清楚楚的「尷尬」兩字。 吳克群所在唱片公司表示,公司的專輯都經過嚴格把關,以上這個問題他們都沒注意到過 。如果專輯真有瑕疵,請大家多理解。不過,吳克群本人昨日則在自己部落格中澄清,自 己是「故意」把歌詞唱成「監介」。 他提到,「唉!!想不到尷尬二個字竟然搞的大家如此監介,沒有錯,我唱的就是監介二 個字…,雖然唸書不多,但是也還知道尷尬怎麼寫,只是頑皮的我總想來點不一樣的,身 邊的朋友,也很多人把尷尬唸成監介,就這樣…它就出現在我的『先生你哪位』啦! -- ※ Origin: 碧海藍天 <bbs.ntit.edu.tw> ◆ From: 59-104-147-108.adsl.dynamic.seed.net.tw

08/12 14:27, , 1F
不是本來就可以念監介嗎? 真怪
08/12 14:27, 1F

08/14 02:00, , 2F
對呀 =.= 本來就是可以唸成 堅介 ....
08/14 02:00, 2F
文章代碼(AID): #14tMVJ00 (popmusic)
文章代碼(AID): #14tMVJ00 (popmusic)