[分享]SyanRan節-亡佚的台灣民謠

看板ukulele (烏克麗麗)作者 (魔法設計師)時間14年前 (2011/09/23 02:29), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
據傳這是一首台灣民謠,在二戰結束前傳唱蠻廣的,大戰期間,還跟鄧雨賢的流行歌一樣 被改成唱日語的愛國歌曲,但是這首歌似乎在台灣本土並沒有流傳到今天,只能從日本的 昭和老歌裡面去翻..現成最早找得到的版本是 日本老歌星美嬌奴(比美空雲雀的趴數更老的)改唱的戰時歌謠版本 http://www.youtube.com/watch?v=uhU_P9Bj9qk
網路上另一個很有名的版本是初音翻唱的: http://www.youtube.com/watch?v=9tfDwTeUP7w
這首實在很可愛又很好聽阿!所以我就編一邊來cover了:) http://www.youtube.com/watch?v=D2kcVenS1n4
最後面有一個音失手XD請鞭小力一點^^!! 一次彈兩個樂器原來不簡單...orz 這首歌有很多謎團,我在日本跟與台灣網站都查不到更進一步的線索..例如說黑膠唱片上 面寫是台灣民謠,然後歌詞裡面有奇怪的外來語:tsu tsu re ro re reo tsu re ro~ tsurero到底是台灣的哪一個語言?閩南語?客家話?某原住民語??還有人說可能是馬來 語?這首曲的身世實在耐人尋味,此外這首歌在大戰時,流行於日本南方戰線的部隊,部 隊還有自己私下流傳的惡搞歌(色色的那種XD)..是非常有趣的歌 總之曲子好聽就是了:) -- 初音HIPHOP:有錢沒錢? http://www.youtube.com/watch?v=hr-ResPCZEk
Linux雜誌作數位音樂專欄連載中 http://tinyurl.com/3srn4lk 我的網誌 http://magicdesign.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.177.70.82 ※ 編輯: mgdesigner 來自: 180.177.70.82 (09/23 02:37)

09/23 19:03, , 1F
收錄
09/23 19:03, 1F

12/15 21:30, , 2F
大大可分享譜嗎?
12/15 21:30, 2F
文章代碼(AID): #1EUtvtaH (ukulele)
文章代碼(AID): #1EUtvtaH (ukulele)