討論串[分享] 烏克麗麗版 旅行的意義
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者guitaristlou (guitaristlou)時間11年前 (2014/02/20 16:45), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
很久之前放在無名,. 隨著無名的終止消失在網路上,. 現在重新分享,. 希望對喜歡綺貞女神的琴友能有所幫助。. 烏克麗麗版旅行的意義. http://tinyurl.com/ly6yl9h. 陳綺貞相當經典的一首歌,. 和弦很複雜,. 我盡量在不失原味的狀況下,. 翻譯成烏克麗麗版本,. 跟著原曲一
(還有79個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者bsnv (bsnv)時間13年前 (2012/07/31 11:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://www.wretch.cc/blog/guitaristlou/8648138. 之前有分享過. 不過這個版本編得更詳細. 也更有原曲的味道. 可以放著CD跟著一起彈. 不過要放CD跟著一起彈的話. 記得移調夾要夾2格. 或者將弦調升2個半音. --. 發信站: 批踢踢實業坊(pt

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者bsnv (bsnv)時間13年前 (2012/03/12 14:30), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://www.wretch.cc/blog/guitaristlou/8636696. 用烏克麗麗改編了這首"旅行的意義". 原曲是D調. 也試過用D調來編曲. 發現還是C調彈起來比較輕鬆. 也比較做得出原曲的風格. 所以最後用C調來編曲. 要唱原key的話. 記得要將各弦調升2半音. --
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁