Re: TRG in Taipei 2004 觀後感

看板ACappella作者 (faris)時間20年前 (2004/11/22 23:29), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
說了千百次 阿卡貝拉不是無伴奏 unaccompanied 為何還有那麼多人沒有進入狀況 阿卡貝拉甚至與無伴奏毫無任何關係..........唉 (嘆氣)! 甚麼時候 阿卡貝拉 可以是阿卡貝拉......(一個推廣者的無力吶喊) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.128.20

61.229.28.106 11/23, , 1F
當有一天unaccompanied翻成昂俄康本尼的
61.229.28.106 11/23, 1F

61.229.28.106 11/23, , 2F
時候,阿卡貝拉就會是阿卡貝拉了....
61.229.28.106 11/23, 2F

61.229.28.106 11/23, , 3F
(我是想說翻譯問題跟語言本身也有關啦XD)
61.229.28.106 11/23, 3F

61.229.28.106 11/23, , 4F
台灣昂俄康本尼中心.....orz
61.229.28.106 11/23, 4F

203.72.1.22 11/23, , 5F
翻譯要精確本就是件難事....:<
203.72.1.22 11/23, 5F

203.72.1.22 11/23, , 6F
尤其是不同的文化之間對於音樂的詮釋不同
203.72.1.22 11/23, 6F

203.72.1.22 11/23, , 7F
很多時候我們真的找不出比較正確的譯法...
203.72.1.22 11/23, 7F
文章代碼(AID): #11eWNhtx (ACappella)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11eWNhtx (ACappella)