Re: [疑問] 推銷澳洲的廣告
有人可以幫我翻譯這整段台詞嗎??
我想知道他中文的意思..
※ 引述《shinrei (台南一中不負鄭成功。)》之銘言:
: 完整版(?) http://www.youtube.com/watch?v=m4SEfEya-aw
: 每個人所說的廣告台詞:
: We’ve poured you a beer,
: And we’ve had the camels shampooed,
: We’ve saved you a spot on the beach,
: And we’ve got the sharks out of the pool,
: We’ve got the ‘roos of the green,
: And Bill’s on his way down to open the front gate,
: Your taxi’s waiting,
: And dinner’s about to be served,
: We’ve turned on the lights,
: And we’ve been rehearsing for over 40,000 years.
: So, where the bloody hell are you?
: (有爭議的就是這句吧 lol)
: 另外這個網頁(其實就是官網)的背景歌曲就是廣告配樂的完整版:
: http://0rz.tw/4d2jp
: ※ 引述《Rilex (地球的另一端~)》之銘言:
: : 最近看到一個廣告
: : 是在推銷澳洲
: : 鼓勵大家去那邊玩
: : 廣告裡的那些演員
: : 他們的腔調聽起來都蠻特別的
: : 有些是聽不太懂
: : 可以請英文好的板友幫忙翻譯一下
: : 那幾句的原文嗎 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.108.74
討論串 (同標題文章)
ADS 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
18
69
41
151