Re: [喜歡] 客家好親近-麻糬篇
※ 引述《power7 (另柒)》之銘言:
: 我覺得他有點想玩麻糬客家發音的梗耶
: 因為發音是 擠拔
: 像什麼就自己想了
: 這隻廣告講台語的媽媽是楊麗音演的嗎?
: 整支廣告運作的很好說
: 我好喜歡沒講話的那個空白
: 客家好親近的廣告都很好玩 喜歡
這個所謂的「客家麻糬」的發音是「起拔ㄟ(4聲、下同)」
沒有發出最後那個ㄟ(4聲)的音 就不是完整的辭彙
但是非客語族群很難發現這點
而且話說回來
客家人其實就是用「起拔ㄟ」稱呼這種食物
(用糯米打成黏稠狀 沾上糖粉跟花生粉一起吃)
而不會說這是什麼「客家麻糬」
這應該也是非客家族群才會這樣說
這是因為外型長的跟「麻糬」類似的關係。
「起拔ㄟ」通常出現在客家人結婚請客的場合
在第一道菜還沒上桌前 有炒米粉跟「起拔ㄟ」供賓客食用
尤其是餓了很久還沒有吃到東西的小孩
為了避免小孩哭鬧 婆婆媽媽總是會把「起拔ㄟ」用筷子弄成小塊小塊
再沾上花生糖粉讓小孩吃 而且通常吃這個就飽了
以前家裡也會做這個來吃
但是阿婆過世之後就沒人會做了
前陣子在頭份黃昏市場有看到一個阿婆有賣
20元就有一大碗公 真是充滿回憶的食物
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.66.202
→
09/25 15:54, , 1F
09/25 15:54, 1F
→
09/25 17:46, , 2F
09/25 17:46, 2F
推
09/25 18:38, , 3F
09/25 18:38, 3F
→
09/25 19:15, , 4F
09/25 19:15, 4F
→
09/25 19:16, , 5F
09/25 19:16, 5F
→
09/25 19:17, , 6F
09/25 19:17, 6F
→
09/25 19:17, , 7F
09/25 19:17, 7F
推
09/25 19:21, , 8F
09/25 19:21, 8F
推
09/25 19:29, , 9F
09/25 19:29, 9F
推
09/26 03:13, , 10F
09/26 03:13, 10F
→
09/26 03:14, , 11F
09/26 03:14, 11F
→
09/26 03:26, , 12F
09/26 03:26, 12F
→
09/26 03:26, , 13F
09/26 03:26, 13F
推
09/26 14:31, , 14F
09/26 14:31, 14F
推
09/26 18:22, , 15F
09/26 18:22, 15F
→
09/26 18:23, , 16F
09/26 18:23, 16F
推
09/26 20:30, , 17F
09/26 20:30, 17F
→
09/27 17:36, , 18F
09/27 17:36, 18F
推
09/28 22:05, , 19F
09/28 22:05, 19F
→
09/28 22:05, , 20F
09/28 22:05, 20F
→
09/28 22:06, , 21F
09/28 22:06, 21F
推
09/29 12:29, , 22F
09/29 12:29, 22F
推
09/29 23:48, , 23F
09/29 23:48, 23F
推
10/06 09:19, , 24F
10/06 09:19, 24F
推
10/11 10:08, , 25F
10/11 10:08, 25F
→
10/11 10:08, , 26F
10/11 10:08, 26F
→
10/11 10:09, , 27F
10/11 10:09, 27F
推
10/26 11:28, , 28F
10/26 11:28, 28F
→
10/26 11:28, , 29F
10/26 11:28, 29F
推
11/14 21:14, , 30F
11/14 21:14, 30F
討論串 (同標題文章)
ADS 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章