Re: [疑問] 左左右右的客家廣告

看板ADS (廣告)作者 (☑☜′▽‵σ☞☂)時間10年前 (2014/10/21 04:59), 10年前編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
等待近一週終於看到了客委會的回覆 親愛的tdkblur先生/小姐 您好:   謝謝您對本會活動訊息的支持與關心,有關您來信詢問關於左左右右之廣告內容, 謹回復如下:   本片藉由左左右右天真活潑的孩童形象,代言六堆客家文化園區3週年慶的歡樂氣氛, 也帶出六堆客家文化園區內各個好玩有趣吸引人的景點設施,有鑑於廣告片長時間有限(30 秒),所要傳達的內容幾經評估以介紹園區各設施為要,左左右右所唸出的詞彙則以重點介 紹為主,方不致於使畫面太過複雜。   另本片也期藉左左右右真實的發音呈現自然童稚的風格,如因此而致您無法清楚瞭解 所表達內容,本會謹致歉意,並將完整字幕摘錄如後供參: 好久不見 - 六堆、yeah!六堆、yeah! - Everybody - 六堆、yeah!六堆、yeah! - 來玩好嗎? - 六堆、yeah!六堆、yeah!- Everybody –來玩沒問題 - 前後左右中先鋒 - Everybody共下來 - 六堆客家文化園區生日快樂! 順頌 如意 客家委員會敬上 所以就客委會的官方陳述,歌詞內是"六堆、yeah!"而非"六堆園",跟我聽到的比較接近 是說也真無聊,後來發現"來玩沒問題"跟"前後左右中先鋒"這兩句是有上字幕的 那幹嘛不從頭到尾全上哪....畫面是有差那幾個字嗎= =....? ※ 引述《NinJa (fine~)》之銘言: : 不好意思 想請問一下 : 最近廣告都會看到左左右右的客家廣告 : 實在有夠吵 : http://thcdc.hakka.gov.tw/wSite/ct?xItem=7962&ctNode=743&mp=1 : 但是有個疑問就是 他們到底在講啥啊 : 我在想 是不是我知道他們在講啥後 就不會這麼反感了 : 左左右右很可愛 但是這廣告實在很糟糕 -- ※ 編輯: tdkblur (59.105.112.210), 10/21/2014 04:59:50

10/21 07:40, , 1F
納悶 它的TA到底是誰? 只讓客語族群聽懂 意思就是說
10/21 07:40, 1F

10/21 07:41, , 2F
〔聽不懂客語的觀眾 我們不歡迎你來參與〕這樣? XDD
10/21 07:41, 2F

10/21 12:09, , 3F
這就是我一開始說選擇性上字幕...昨天TVBS有訪問官方說法是
10/21 12:09, 3F

10/21 12:09, , 4F
為了畫面美觀.......真的是屁啦!
10/21 12:09, 4F

10/21 12:56, , 5F
好白爛的蠢話... XDD
10/21 12:56, 5F

10/21 19:59, , 6F
TA應該是設定懂客語的族群吧 所以上一篇推文中我說得用
10/21 19:59, 6F

10/21 19:59, , 7F
猜的還會被酸XD
10/21 19:59, 7F

10/22 07:48, , 8F
拍拍..下次就學我 看到不讓人懂的客語廣告 立刻轉台
10/22 07:48, 8F

11/08 20:00, , 9F
感謝解答 XD
11/08 20:00, 9F
文章代碼(AID): #1KHNV2Mm (ADS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1KHNV2Mm (ADS)