[新聞] 鄭欣與威尼斯影展負責人晤談表達立場

看板Ang_Lee作者 (漫長的等待與相遇)時間17年前 (2007/09/02 11:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070831/5/jorj.html 鄭欣與威尼斯影展負責人晤談表達立場 更新日期:2007/08/31 18:33 (中央社記者黃礦春威尼斯三十一日專電)中華民國駐義大利代表鄭欣今天與威尼斯影展 執行長穆勒與威尼斯雙年展主席克羅夫晤談,表達政府對台灣參展影片出品國名稱問題的 嚴正立場,並獲得兩位展覽負責人的善意回應。 鄭欣在會後接受訪問時強調,在一個小時的會談中,他向兩位影展負責人充分表達政府的 立場及陳水扁總統,行政院長張俊雄,外交部長黃志芳以至台灣二千三百萬人民對此一問 題的關切程度。穆勒與克羅夫也向他說明影展主辦單位的作業程序。 鄭欣說,兩位影展負責人均向他允諾,將積極尋求有效的辦法來解決此一問題。基於尊重 對方的考量,他不便透露詳細內容,但希望近日內有正面的消息。 由於多年來台灣參加威尼斯影展及雙年展活動都有精彩的表現,主辦單位也肯定台灣的貢 獻。兩位展覽負責人都向他表示,他們沒有理由做對台灣不利的決定。 他說,影展主辦單位在今年的大會秩序冊上就註明,將今年的影展活動獻給年初過世的台 灣著名導演楊德昌,顯示對台灣的重視。兩位影展負責人也對他的抗議嚴肅看待。 鄭欣昨天未如原先計畫,陪同台灣導演李安為他入圍今年威尼斯影展競賽片「色,戒」首 映會走紅地毯,以抗議主辦單位對影片出品國名稱的處理方式。 本屆影展由於大會的官方網站將部分與台灣有關的影片出品國名稱中之「台灣」後面擅自 加上「中國」,形成台灣是中國的一部分,錯誤意涵引發爭議,也為影展活動蒙上政治色 彩。 經過台灣駐義大利代表處的交涉,影展節目部負責人諾比歐二十七日在書面解釋函中,僅 承認將「幫幫我愛神」出品國名稱寫成「台灣,中國」是主辦單位的錯誤,並已立即更正 。 參加影評人週活動的影片「最遙遠的距離」在官方網站上之出品國名稱一直是「台灣」無 誤。 至於涉及其他國家與地區合資的影片,諾比歐辯稱是根據參展影片公司填報的資料來登錄 影片的出品國名稱,因此須有影片製作人以書面正式提出申請才能更改。李安的「色,戒 」出品國原是「美國/中國」,後來改為「台灣」,現在則改為「美國/中國/台灣,中國 」。 被列為觀摩影片的「天堂口」的出品國原先是「台灣/中國/香港」,現在則改為「中國/ 台灣,中國/香港,中國」。 鄭欣說,身為國家的代表,他有責任維護國家的尊嚴,爭取國家最高的利益。他無法接受 主辦單位在註明影片出品國時,在台灣的後面加上中國,顯示台灣是中國的一部分,有矮 化台灣的意味。他對兩位影展負責人對他的抗議之回應表示滿意。 威尼斯雙年展是一個基金會組織,主辦的國際性活動包括國際電影展,國際美術雙年展, 國際建築雙年展,傳統音樂節,傳統戲劇節及舞蹈節。基金費的經費來源,百分之三十由 廠商贊助,百分之三十是營利收入,百分之三十靠捐贈及百分之十屬財產利息收入。 960831 -- 正名是邁向正常國家,國家正常了,經濟自然就好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.76.33.91
文章代碼(AID): #16sYTA_- (Ang_Lee)
文章代碼(AID): #16sYTA_- (Ang_Lee)