[情報] 8/30的記者會

看板Ang_Lee作者 (漫長的等待與相遇)時間17年前 (2007/09/03 20:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
內容都是舊東西 來源不明 昨日,在另一場記者會上,楊紫瓊用六個“非常”表達了對李安的仰慕。而在《色|戒 》的記者會上,當李安入場時,全場掌聲自發響起。對於前一晚很多媒體已經討論過的話 題,為什麼片中會有那麼多直接而赤裸的情愛場面?李安的回答輕鬆得有些幽默了:“也 許因為我有中年危機吧,過去沒做的事情,現在想用既有的權力和資源去完成它。” 發布會 問:您在《斷背山》中把同性之愛拍得很美,美得讓人不禁對您的性取向產生了懷疑 。但看完《色|戒》,我發現原來李安愛的還是女人…… 李安:拍電影都是在假裝另外一個人,從而觸摸到真正的自我。不管同性還是異性,當我們觸摸愛情的時候,都是有文章 可做的。每個人心理都有很復雜的東西,這是不分性別的。 問:張愛玲小說的結尾,易先生對王佳芝死去的表現,處理得很輕。可是電影裡,您 設計的那個樑朝偉留在床單上的背影,意味深長。原著小說對您來說是不是隻是一個工具 ? 李安:這部小說是張愛玲小說中最特別的一部,是洗盡鉛華的一部。這之前張愛玲所 有的小說都在寫自己熟悉的人、事、物。但《色|戒》是在寫她自己的故事。老易其實暗 指胡蘭成,所以張愛玲對這個人物,心裡是有很多恨意的。如果用電影直接表達,那就太 殘酷了。在拍電影的時候,我就想不能被她騙了!張愛玲隻寫了28頁,結尾藏鋒。但電影 是另外一種藝術,你必須動手腳,用這個方法來表現對小說的忠誠。我提醒自己,張的小 說是我們的起點,不是終點。如果太崇拜她,被她欺騙到了,改編電影就會失敗。 問:在您的電影裡,似乎中西方文化被很好地融合在了一起。想知道您是怎麼做到這 一點的? 李安:我沒有刻意去做什麼,我僅僅關注電影本身,所以不存在你說的文化融合的問 題。我去美國拍攝了好幾部電影,但我來自中國,我的父母、老師、同學都在這裡,我所 有的經歷都對我拍電影有所幫助。 問:《色|戒》因為情色鏡頭在北美被列為NC-17級。您是否覺得自己在情愛的表達上 比以前更大膽了? 李安:很奇怪,情愛和飲食都是非常普通的生活內容,但電影裡可以自由表達飲食, 卻不能同樣自由地表達情愛。我覺得我對自己的探索已經是剝了一層皮的洋蔥。現在我想 做的是繼續剝洋蔥,看看觀眾和市場會是什麼樣的反應。當然,也可能因為我遇到了中年 危機吧。 問:這兩年威尼斯電影節對華語影片相當厚愛,你有何看法?認為《色|戒》這次拿 獎的可能性大嗎? 李安:中國電影這兩年在威尼斯上的表現,我覺得是個雙方面的問題。中國電影積壓 了很多年,正冒頭。我覺得自己生逢其時───中國電影表現出的成績正好被世界注意到 ,也應該注意到。威尼斯電影節是一個尖峰的電影節,主席是個中國通,他們對中國電影 感興趣,而我們也相當爭氣,所以有了如今的局面。至於金獅獎,因為我剛剛拿了一個, 也不知道慣例如何?我還是希望演員們得到認可。 -- Tone May Book Sin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.76.33.91
文章代碼(AID): #16t00FBi (Ang_Lee)
文章代碼(AID): #16t00FBi (Ang_Lee)