[評論] 《色,戒》片名引發猜想 字間符號何以變來變去

看板Ang_Lee作者 (漫長的等待與相遇)時間17年前 (2007/09/12 05:08), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://ent.sina.com.cn/m/c/2007-09-10/16221710400.shtml 《色,戒》片名引發猜想 字間符號何以變來變去 http://www.sina.com.cn 2007年09月10日16:22 南國早報   9月8日晚,李安的《色,戒》成爲64屆威尼斯電影節最大贏家,同時也讓人對影片的 內地上映前景充滿期待。記者從最新版本的海報上發現,片名二字這次印刷成了"戒|色" ,做成線裝書的印刷感覺,按照古法,從右邊寫到左邊,中間用的是一個"|"的符號。   事實上,有關《色,戒》的片名,各大媒體曾出現過《色,戒》、《色·戒》、《色 。戒》、《色戒》甚至《《色-戒》等各種版本,"色"與"戒"二字中間的符號從逗號、句 號到分隔號一直在變化著。究竟哪個版本最正確或者說最符合電影劇情,一度也成了廣大 影迷和讀者心目中的一個問號。   原著亦有兩個版本和多種說法   據資料記載,《色,戒》是張愛玲上個世紀50年代在海外創作的短篇小說,1978年她 將這篇小說與《相見歡》、《浮花浪蕊》結集成《惘然記》出版。   記者聯繫上主持《張愛玲集》編校的華師大中文系教授、張愛玲研究專家陳子善,他 向記者介紹:原著篇名"色"和"戒"之間是逗號,而非在各大媒體"出現量"最大的間隔號。 陳子善說:"張愛玲原著用的是逗號,分隔號表示'色'和'戒'之間是並列的關係,而張愛 玲用了逗號,則表示'要戒色',這樣意思就一目了然了。"   記者案頭正好有一套安徽文藝出版社1991年3出版的《張愛玲文集》,其中第一卷248 頁就是這篇文章,但書中篇名爲《色·戒》,二字中間用的是分隔號。據悉這套書自1991 年出版後經歷了多次印刷,發行近20萬套,也是在讀者中流傳最廣的張愛玲文集版本之一 。廣西民族大學中文系教授徐治平手上也有一套安徽文藝出版社出版的《張愛玲文集》, 他個人認爲"色"與"戒"二字之間應該是分隔號最爲恰當,"表現出雙重與並列的一種關係" 。   網上另有網友曝出,當年張愛玲將書稿交給出版社的時候,本來題目是《色。戒》, 但當時的出版商沒有用過這種方式,在出版的時候,中間就打成了逗號,還引起了張愛玲 的不滿。   李安:將二字區隔開來可以有很多想象空間   記者從南寧萬達國際影城獲悉,他們剛剛拿到的最新版本的海報上印的是"戒|色", 中間是一條黑體的豎劃線。早前有媒體報道過,李安認爲"《色·戒》"、"《色戒》"都不 符合他的想法的,而"《色,戒》"是劇組對外宣傳統一用的,他個人也認爲,張愛玲的原 意是《色。戒》。   "'色',不光有色情,還有色像的意思。'戒',一是指戒指,就是小說裏易先生給王 佳芝最後買的那枚戒指;二是指警戒,小說裏的易先生和王佳芝因爲身份對立一直保持著 戒心。'色'對我來講是感性,'戒'是理性,有這樣一個辨證的味道在裏面。而二字區隔開 來,又可以增加很多想象空間"。   就讓觀衆從電影中去理解這個符號   南寧市影迷協會會長李延在接受記者採訪時表示,"《色·戒》"和最新款海報中的" 戒|色"其實是同一個意思,"圓點和豎線都只是將兩個字分隔開來,沒有太具體的用意。 而關於這兩個字,只要看過電影,相信每位觀衆心中都有自己的理解。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.76.33.91

09/12 11:31, , 1F
借轉至電影版,有人在問這問題!
09/12 11:31, 1F
文章代碼(AID): #16vmFESg (Ang_Lee)
文章代碼(AID): #16vmFESg (Ang_Lee)