[心得] 談花木蘭被刪去的幾個片段

看板AnimMovie (動畫電影板)作者時間20年前 (2004/08/12 00:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
趁著空閒時間,把花木蘭特別版的DVD拿出來看了一遍。正片部分就 不多提了,或許是因為身為華人,對其中很多表現手法很印象深刻, 但是最讓我震撼的是幾個刪去的片段,以往看迪士尼動畫刪去的片段 其實感觸並不特別深刻,因為這些片段通常是寫的不夠精彩(向變身 國王村莊摧毀那一段),或是影響劇情節奏(例如風中奇緣的If I never know you)。花木蘭刪去的幾個片段卻都非常精彩,但是刪去 的原因多半是因為文化因素吧(就我的感覺),其中大部分都是開頭 的片段,以下就大概介紹一下。 大家都知道的皮影戲片段其實不算精彩,只能說新鮮吧,對劇情推演 沒啥幫助所以刪掉。 木須龍那首刪去的歌,出現在木須與木蘭第一次見面,不大精彩,蠻 像Aladdin中,Never had a friend like me一段。 皇上的夢片段其實蠻特別的,可是感覺不像中國,比較像西貢小姐那樣 ,外國人看東方世界吧,可能也跟曲風有關。一開場很精彩,就是戲院 版的水墨動畫概念,大量使用國畫的庭院元素,像是金魚啊、燕子、竹 子等等,來拉遠鏡頭(很迪士尼的作法),之後接著是類似風中奇緣開 場曲steady as the beating drum那樣,帶過田園的農夫啊、小孩等很 富庶的景象,接著把鏡頭拉到長城邊,烏雲籠罩,匈奴入侵,摧毀富庶 的村莊。結尾是皇上從夢中驚醒,警告軍隊防衛。這個開場其實很迪士 尼,很精彩,但是曲風實在蠻不中國的,鏡頭帶過的元素也太繁雜,不 像現在花木蘭呈現出的很『中國』,大量留白的空間。我們也可以注意 到,花木蘭裡面並沒有一般迪士尼動畫歡的遠鏡頭、層次感,畫面也不 會那麼『立體』,所以這段開頭被刪掉了,但是他如果放在其他動畫的 片頭應該蠻精彩的。 訂婚一段很好玩,可是我想太中國了,外國觀眾可能不大能接受。內容 是李翔(ver.0)的父母來花家提親,不外乎是用聘禮的多寡來衡量新娘 的價值啦!李翔父親跟花家父親不斷討價還價應該用幾隻牛、羊、豬來 提親的,對話都很有趣。結尾部分是李翔遇到木蘭,驚訝於他的美貌, 脫口而出說他不只直五隻豬之類的,木蘭就負氣離去了。這一段很有趣 ,但是我想應該會被批評的很慘吧(尤其在花木蘭這樣女性主義片裡)。 木蘭的夢是我看了大笑的一段,開頭就是描述花木蘭是個很活潑啊、騎 馬射箭樣樣行的萬人迷女孩,代父從軍,拯救了國家,得到全國人民愛 戴之類的,結果發現只是在織布的木蘭做白日夢,非常KUSO的開場,同 樣是很西方的手法,我彷彿看到愛麗兒附身的木蘭。 另一個刪去的片段,村莊的摧毀則是很震撼。因為本來編導群是想用比 較玄的方式,來表達單于可以透過老鷹的眼看東西。在匈奴摧毀村莊的 時候,一個匈奴兵好心的把一隻籠中鳥救起來,讓他免於一死,但是被 老鷹看到了。單于走出帳棚,問大家是否留下活口?結果他走道那個匈 奴兵面前,揪出他藏了一隻鳥,殺雞儆猴把他幹掉,當然鳥也變成老鷹 的食物了。這一段很血腥,我想小朋友應該會被嚇到吧,正片中改成在 焚燬村莊,風中的洋娃娃感覺不大露骨,卻又很有想像空間,的確改的 比較好。 基本上這是看完花木蘭幕後一小部分的感想,再次提醒一次,這一套雙 碟的確是今年蠻值得買的一套喔!趕快買趕快買~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.129.116
文章代碼(AID): #116b0riJ (AnimMovie)
文章代碼(AID): #116b0riJ (AnimMovie)