[情報] 麥爸找上劉德華代言

看板AnimMovie (動畫電影板)作者 (夢想起飛的季節)時間20年前 (2004/11/07 19:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
2004.11.07  中國時報 麥爸找上劉德華代言 張士達/綜合報導 兩年前讓不少觀眾笑到絕倒的香港動畫片「麥兜故事」,今年由原班人馬再度推出 「麥兜:菠蘿油王子」,除了幕後配音吳君如與黃秋生精采的粵語順口溜之外,正如 「無間道」第2集以「前傳」形式推出,「麥兜:波蘿油王子」也把故事往前推到 麥兜的父親麥炳,由劉德華為這部純香港製造的卡通跨刀助陣,為麥兜的老爸「麥炳」 獻聲。 第1集的「麥兜故事」透過長得像小豬的單純孩子麥兜的眼光,來看香港這個全球 獨一無二的城市。「麥兜:菠蘿油王子」則進一步以香港大角咀被拆除重建為時代背景 ,細膩地反映出夾在新舊時代衝擊中的香港人茫然不安的心情。為了趕上資訊爆炸的 時代,麥兜與「春田花花」幼稚園的同學們,要惡補「兩文三語」與7種智能,還有 「創意小便班」、「詐死求職班」等課外活動,台灣同樣面對教育壓力的父母與學子 看了,想必也會心有戚戚焉。 上一集「麥兜故事」的靈魂人物吳君如與黃秋生,這次表現更是淋漓盡致,尤其片中 兩段順口溜分別以各種病症名稱與各類香港美食串成,觀眾千萬不要錯過影片結束後時 還有一段精彩尾聲。黃秋生對於順口溜表示,導演本來叫他分好幾段念,他不要, 想一口氣念完,「因為一次念完才能展現我的實力,大概NG了10次,不用花太多時間。 配音一天,花了4個小時左右。」吳君如則說:「我記得有一次到台灣,有一個 瘋狂粉絲他告訴我很喜歡麥兜的動畫。我問他看哪一個版本,他說是廣東話版本, 因為並沒有配上國語的版本。我很驚訝他們怎樣看得懂,他們說很明白,很喜歡 、很可愛,也收藏了很多的紀念品。我覺得這是香港人的光榮,可以參與這套動畫, 也是我吳君如的光榮。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.155.72
文章代碼(AID): #11ZWkPGj (AnimMovie)
文章代碼(AID): #11ZWkPGj (AnimMovie)