中華文化熱 台灣動漫好推手

看板AnimMovie (動畫電影板)作者 (夢想起飛的季節)時間20年前 (2005/04/14 14:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
【記者陳宛茜/台北報導】 台灣是中華文化的最佳詮釋者、行銷者?世界興起中國熱,除中文躍為熱門語言, 禪、孫子兵法等中國文史哲經典也在歐美找到信徒。台灣出版界趁勢摩拳擦掌,將經典 以現代筆法重新詮釋,行銷到全世界。 漫畫家蔡志忠20年前開始「漫畫化經典」的浩大工程,出版「老子說」、「莊子說」、 「世說新語」等一系列作品,以幽默漫畫將文史哲經典「轉譯」給傾向圖象思考的現代人 。這些漫畫不僅在亞洲大受歡迎,到了歐美也吸引眾多粉絲,在全世界銷量已高達 3、4千萬冊。 邁入數位化時代,魚夫領軍的甲馬創意公司,進一步運用電腦科技將蔡志忠的 「中國經典漫畫」改編成動畫。2001年成立的甲馬創意公司,迄今已開發包含蔡志忠作品 在內的25部中國文史哲學經典動漫畫,向世界各國敲門。繼兩年前成功進入大陸,今年3月 ,其中3部動畫已經在香港有線兒童台播出。 什麼樣的「中華文化產品」最hot近年轉戰歐美各地影展、授權展推銷甲馬產品的魚夫表示 ,在歐洲,最熱門的「中華文化產品」首推老莊思想,以及被日本發揚光大的Zen(禪); 然而到了美國,「孫子兵法」卻異軍突起。 韓國作家李文烈,2月來台參加台北國際書展時曾表示,他以「三國誌」為題材編寫的歷史 書籍,在韓國創下1200萬本的銷量。日前格林文化悄悄與日本出版社簽定合作計畫,預計 在日本、台灣同步出版長達100集的「世紀三國」繪本,,下一步還要進攻歐美市場。 格林為「世紀三國」找來台灣作家羅吉甫撰文、鍾孟舜畫漫畫,卻把封面、插畫交給 曾獲「國際安徒生獎」的澳洲插畫大師羅伯英潘(Robert Ingpen)。 格林總編輯郝廣才認為,銓釋中華文化不一定只限「華人」,以台灣為基地、找來各國 好手為中華文化資產加值,是另一條可行之道。他估計,國際合作的「世紀三國」, 在日本有60萬冊的銷量潛力。 相較於大陸、香港,台灣憑啥優勢做「老祖宗代言人」,將中華文化產品行銷到世界各地 ?郝廣才認為,大陸鎖國多年,出版業「與國際接軌」的能力遠遜台灣;香港雖是 國際城市,長年對文化的漠視,出版業缺乏靈活度,放眼望去,還是台灣最具行銷 中華文化的能力。 資訊工業策進會副執行長黃國俊則認為,如故宮推動多時的「數位典藏計畫」,累積的 資源若能釋放出來供民間使用,便可成為「世紀三國」這類「中華文化現代產品」的 重要背景資料。台灣還有許多文化資產未獲充分開發,值得政府與民間共同努力。 【2005/04/14 聯合報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.23.74.220
文章代碼(AID): #12NWxwkZ (AnimMovie)
文章代碼(AID): #12NWxwkZ (AnimMovie)