侯孝賢百年戀歌電影展 東京登場
※ [本文轉錄自 Ourmovies 看板]
作者: bucklee (alessio) 看板: Ourmovies
標題: 侯孝賢百年戀歌電影展 東京登場
時間: Sat Sep 30 23:24:27 2006
侯孝賢百年戀歌電影展 東京登場
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/3539978.shtml
【中央社東京三十日專電】
配合侯孝賢新作「最好的時光」(日文譯為「百年戀歌」)在東京上映,今天位於東京的
澀谷薇拉劇場舉行「侯孝賢百年戀歌電影展」首映典禮,除了台灣駐日代表許世楷應邀致
詞外,日本知名電影評論家蓮實重彥也到場評論。
首映典禮上,許世楷致詞表示,侯孝賢代表作「悲情城市」的拍攝地九份,從一九八九年
該片上映以後,就成了許多台灣人及海外觀光客造訪之地;今年一項問卷調查顯示,台灣
人最喜愛的國家是哪裡,結果「日本」取代了以往的「美國」,許代表希望在場喜愛台灣
電影的觀眾,能透過電影更加瞭解台灣。
首映典禮上也請到日本知名電影評論家蓮實重彥進行評論。他說,作品相當多的侯孝賢曾
對外表示,除了「風櫃來的人」(一九八三年)這部電影之外,其他都不算是他的電影,
這部電影是他身為電影作家的人生起點。
蓮實說,其實今天上映的「就是溜溜的她」(一九八零年)以及「在那河畔青草青」(一
九八二年),都堪稱傑作,因此他對侯孝賢說:「你是想憑你本身的意識去否定無意識嗎
?」
蓮實認為,侯孝賢的作品隱藏強烈的方向意識,侯不是憑常識運作的人,而是有一股本能
驅使著他,讓他在拍片的瞬間與瞬間之間,令人內心有股躍動感,堆砌起、支撐起他自己
。
蓮實也說,侯孝賢可能是漢字文化圈當中,最擅長取電影片名的人。譬如侯孝賢喜用重複
的字眼來加強某種事態,這是一種強而有力的「漢字力」,但又令人覺得很順耳,譬如「
戀、戀」、「青草青」、「南國再見‧南國」「好男好女」等,這與日本的電影喜歡以外
來語片假名當成片名的作法相差極大。
蓮實認為,候孝賢的電影有給人一種「俠客」的印象,他的作品常出現許多「兄弟」角色
,但卻有一種不添無辜者的麻煩的俠客作風。蓮實說,這讓他想起日本小說作家中上健次
的作品,例如「枯木灘」的小說情節很像,如果觀賞他們作品的外國人士,無法先理解那
種「兄弟」關係的話,很難體會。
蓮實說,他認為侯孝賢與中上健次的作品有很大的關連性,很想讓中上與侯孝賢對談一番
,很遺憾的是中上已英年早逝。蓮實也建議觀眾,不要僅對候孝賢只存有「就是那個悲情
城市的侯孝賢」,應該去發現不同觀點的侯孝賢,他初期的作品就是很好的切入點。
這次的影展展期從今天起到十月二十日,共放映十七部侯孝賢的作品。首映的今天有「戀
戀風塵」、「就是溜溜的她」、「在那河畔青草青」以及法國紀錄片「Metro Lumiere 」
等。台灣駐日代表許世楷及夫人盧千惠、新聞組組長朱文清特別在首映典禮之後,留下來
欣賞電影。
【2006/09/30 中央社】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.174.236
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.174.236
Artfilm 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
17
27