[影展] Regular lovers 安那其戀人

看板Artfilm (藝術電影)作者 (穿著即是遊戲)時間18年前 (2006/11/14 11:29), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
This time tomorrow where will we be? _____安那其戀人 http://www.wretch.cc/blog/ninehommy&article_id=3936089 This time tomorrow where will we be? 如今耳邊再響起這首歌,卻是無限感慨, 離開前的那晚,妳就躺在我的身邊,藏起開門的鑰匙卻收藏不了妳想飛走的心, 整理好的行李,硬是要將所有的衣物裝進,片刻回憶都不想留下。 我們將來會怎麼樣?"也許我們不會有很多的將來。"我想要永遠跟你在一起,永遠。 愛情就像鴉片,一但上癮就無法抽離,甚至連剩下的次等鴉片也不想要, 百分之一百的純度是唯一,雖然片中對於詩人的情感沒有透露許多, 甚至還大方的讓女友跟別人交往, 可是最後的結局就像濃稠的酒精在腦海裡一直發酵,隱隱作痛。 片中其實有很多場面會讓人感覺太刻意營造,空白的時間拉的也頗久, 但是每每人物走掉的停格畫面都像是一幅畫,很美! 就像這部電影一樣,極富詩意, 淺嚐即止而大口飲下之後瞬間的快感消卻轉成心頭上的疙瘩刺激情愫的所有細胞。 在觀影之後明天的清晨被微涼的秋風吵醒, where will we be?雙手環抱的是所有的空寂, 過長的上衣下擺就像那早已失去的愛情依舊纏綿不斷, 明天之後會更好嗎?我不經懷疑了起來。 註:安那其有無政府之意, 另,我覺得電影其實可以分開兩部分來看, 而這兩部分也是Philippe Garrel電影中只會拍攝的兩個題材,學運以及愛情。 This time tomorrow where will we be On a spaceship somewhere sailing across an empty sea This time tomorrow what will we know Well we still be here watching an in-flight movie show I'll leave the sun behind me and watch the clouds as they sadly pass me by Seven miles below ma I can see the world and it ain't so big at all This time tomorrow what will we see Field full of houses, endless rows of crowded streets I don't where I'm going, I don't want to see I feel the world below me looking up at me Leave the sun behind me, and watch the clouds as they sadly pass me by And I'm in perpetual motion and the world below doesn't matter much to me This time tomorrow where will we be On a spaceship somewhere sailing across any empty sea This time tomorrow, this time tomorrow -- 那些文字,觀影記憶,聆聽所觸,禁止的言語 由我來說: http://www.wretch.cc/blog/ninehommy [Back to British]重回英倫古著美好時代。 http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/user/hommyliu? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.63.108.2 ※ 編輯: hommy 來自: 210.63.108.2 (11/14 11:32)

11/14 21:23, , 1F
英文原來片名沒有anarchy阿..
11/14 21:23, 1F
文章代碼(AID): #15MJW8Cs (Artfilm)
文章代碼(AID): #15MJW8Cs (Artfilm)