[請益] 金馬的口譯人員?

看板Artfilm (藝術電影)作者 (減災才是對的!)時間15年前 (2010/11/19 13:18), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
這幾天去看金馬 剛好映後都有QA座談 有1個男口譯人員的英文 講的很清楚 流暢 很想問問他是誰? 我看到他的是阿比查邦導演"戀愛症候群"的QA 還有"透析"的QA 他每次口譯都是穿西裝外套 頭髮很短 微白 今年不是第一次看到他口譯 一兩年前都有看到他在幫忙口譯 據我知道的 金馬每年請的口譯人員 通常都不是專業的翻譯人員 都是些幕後電影製作的工作人員 然後因為這些電影人有雙語背景 所以會被請來幫忙金馬影展翻譯兼主持 所以我想這個口譯人員應該也是電影圈的人吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.136.11

11/19 15:14, , 1F
不能說的秘密和狄仁傑的副導張訓瑋
11/19 15:14, 1F

11/19 22:30, , 2F
阿阿剛好也想知道 感謝樓上!
11/19 22:30, 2F

11/19 22:43, , 3F
我只知道他叫David
11/19 22:43, 3F

11/19 22:52, , 4F
沒想到大有來頭!!每次遇到他當主持人都
11/19 22:52, 4F

11/19 22:53, , 5F
開心 風趣又言之有物感覺得出來很愛電影
11/19 22:53, 5F

11/19 22:55, , 6F
"烈火焚身"QA也是他口譯 令人印象深刻啊
11/19 22:55, 6F
nominee:轉錄至看板 Film-Club 11/20 00:47

11/20 01:56, , 7F
超強的 難怪很專業!
11/20 01:56, 7F
文章代碼(AID): #1CvWYCT5 (Artfilm)
文章代碼(AID): #1CvWYCT5 (Artfilm)