[好雷]死了都要賣!

看板AsiaMovies (亞洲電影)作者 (雙重評價禁止原則)時間16年前 (2008/11/26 22:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
網誌版本: http://www.wretch.cc/blog/yaru0907/11119564 這部金馬影展的電影,是我今年所看過的片子中評價最高的一部。 撇開片中馬來西亞式英語發音,其實劇情所反映的社會面貌 不折不扣的契合臺灣實際目前所面臨的焦慮與危機意識。 內容有本尊與分身的對白,宛如宋七力事件翻版, 豬頭老闆對下屬的挑剔,諷刺了資本主義階級模式, 片中以歌唱方式取代對白,用以突顯角色心境, 加上實境節目的直播秀,以手機投票方式來決定本尊還是分身的滅亡, 更對於觀眾嗜血所衍生的媒體亂象產生譏諷效果。 著實達到導演所欲呈現理念! 故事是從女主角所飾演的女主持人採訪電影導演開始, 透過一問一答的敘事方式, 可以得知這部導演本來是要拍一部藝術片, 因為藝術片好拍、容易得獎, 為了要滿足評審的口味,所以演員對白須簡要、短練, 能長鏡頭一鏡到底就一鏡到底,這樣即使翻譯時, 評審可進入狀況,即使觀眾看不懂,那有何關係? 這段惡搞式的採訪確實諷刺了同為馬來西亞的導演蔡明亮, 加上這位女主角訪問技巧之拙劣(其實是刻意塑造的), 無外乎導演愛理不理式的答腔(當然也是惡搞), 讓我想到今年初沈春華Life秀中對周星馳星爺的專訪與片中情節 簡直如初一轍,主持人發問內容與導演星爺答話根本南轅北轍, 幾乎都是星爺助手代為回答。諷刺的是這種節目竟然會得金鐘獎。== ==” 不禁使我感嘆臺灣媒體節目素質。 片中持續不斷藉由英文的諧音,如:執行(Executive)和法師(Exorcist)的玩弄 所以才會有法師作法惡搞出男主角的本尊與分身, 加上一下運用電視常見手動方式運鏡,又一下跳回藝術片的靜態鏡頭, 但藉由酷冷的笑話對白使整個靜謐畫面不致枯澀難嚼, 手動畫面又不會讓觀眾暈頭轉向,清楚交代角色互動的過程。 非常難以想像這是導演的首部作品。 並精準的抓住東南亞社會(同時也是臺灣社會)病態的一面。 在此推薦給各位。 -- 裡面沒帥哥也沒美女。 http://www.wretch.cc/album/yaru0907 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.177.44
文章代碼(AID): #19BLcbWY (AsiaMovies)
文章代碼(AID): #19BLcbWY (AsiaMovies)