Re: [問題]請問捷運魅影彩繪列車

看板BROADWAY (百老匯‧歌舞音樂劇)作者 (最近比較煩)時間20年前 (2006/02/04 01:53), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《cutecute (偶爾也想混一下)》之銘言: : 哈哈~~~即將北上觀看歌劇魅影,不曉得先前新聞報導的歌劇魅影彩繪列車 : 還有沒有再行駛。沒有住在台北,所以很想坐坐這款列車~~~ : 另外班次不知道多不多......?^^a : ps.之前在網路上有看到過整個歌劇魅影劇本(^^a嗯,應該是)的全本中文翻譯, : 不曉得有沒有哪位魅影達人知道網址(那時候我忘記要記下來>"<) : 因為倫敦首演版CD聽了N年,大部分歌詞大概都聽得懂了,可還有一些地方 : 不是很了解,電影版基本上跟音樂劇有點差異~~~ 恩~~大家可以去以下網址看中英文劇本喔 英文劇本: http://www.csie.ntu.edu.tw/~ntucs82/PEOPLE/b2506044/Selection/Movie/LYRICS/ Phantom.html 中文劇本: http://www.csie.ntu.edu.tw/~ntucs82/PEOPLE/b2506044/Selection/Movie/LYRICS/ CPhantom.html ㄟ~我不會縮網址,所以要麻煩大家自己弄一下囉 不過~覺得中文有點翻的怪怪的~~ 尤其是PHANTOM翻成斐騰....真是....不太習慣啊! 雖然之前對電影跟原聲帶還蠻熟悉(可是我對旋律比對歌詞熟啦!) 但是沒有了字幕~還是覺得有點吃力ㄝ...英文真是不夠好 所以我K歌劇魅影的劇本猛K了一個晚上 可是~實在是有限啊~哈哈 還是忍不住看字幕...真的遺漏了幾個地方 所以覺得有點小小的遺憾..... 好想再去看啊~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.174.204 ※ 編輯: peiling 來自: 203.73.174.204 (02/04 02:41)

02/04 02:57, , 1F
02/04 02:57, 1F

02/04 15:32, , 2F
樓上感謝啦,其實我就是在找這個中文翻譯*^_^*
02/04 15:32, 2F
文章代碼(AID): #13uvYqwd (BROADWAY)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13uvYqwd (BROADWAY)