Re: [情報] 悲慘世界演唱會世界巡演

看板BROADWAY (百老匯‧歌舞音樂劇)作者 (Yun)時間1年前 (2023/10/28 02:32), 編輯推噓21(21043)
留言64則, 9人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
昨天蠻多媒體(TVBS、中時、自由等) 都發了差不多內容的新聞,重點大概是 Cameron Mackintosh表示悲慘世界40周年的世界巡演,會在2025年到台北和高雄演出 不過好像沒看到相關的外國報導,卡麥隆公司的推特上也沒有發類似內容 雖然找不到官方聲明,不過還是希望媒體這些消息是真的,能在高雄看真的是圓夢了 完整報導如下: https://reurl.cc/3eyv3O -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.177.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BROADWAY/M.1698431551.A.CCC.html

10/28 19:04, 1年前 , 1F
感謝分享
10/28 19:04, 1F

10/30 10:42, 1年前 , 2F
個人不負責任推測,是接英版的公司怕票房被法版分走所以
10/30 10:42, 2F

10/30 10:45, 1年前 , 3F
聯合英方先跑出來刷一下存在XD 不然那個特地強調版權的
10/30 10:45, 3F

10/30 10:46, 1年前 , 4F
段落真的顯眼得很不尋常XDDDDD
10/30 10:46, 4F

10/30 11:31, 1年前 , 5F
版權那段真的有點奇妙,所以我沒特別拿出來提XD
10/30 11:31, 5F

10/30 15:16, 1年前 , 6F
奇妙的新聞 Cameron製作的是英文版 英文版悲慘世界首次
10/30 15:16, 6F

10/30 15:16, 1年前 , 7F
來台&法文版首度來台 這兩個一點也不衝突啊
10/30 15:16, 7F

10/30 15:17, 1年前 , 8F
悲慘世界音樂劇最早完成是法文 Cameron製作英文版大紅
10/30 15:17, 8F

10/30 15:18, 1年前 , 9F
Cameron版有幾首歌是原法文版沒有的 其他是法文改英文
10/30 15:18, 9F

10/30 15:18, 1年前 , 10F
近幾年在韓國等地巡演的法文版有用到英文版新增的歌
10/30 15:18, 10F

10/30 15:19, 1年前 , 11F
但都巡演那麼多場了 法文新版用英文版的歌不可能沒授權
10/30 15:19, 11F

10/30 23:38, 1年前 , 12F
不曉得這次來台演出的是什麼版本?初始法文版,或是英文
10/30 23:38, 12F

10/30 23:38, 1年前 , 13F
版的法文翻譯?網路找到所謂的法文版影片,感覺卻很像英
10/30 23:38, 13F

10/30 23:39, 1年前 , 14F
文版的法文翻譯…很久以前買過法文版的 CD ,聽不太下去
10/30 23:39, 14F

10/30 23:39, 1年前 , 15F
,有點呆板乏味。
10/30 23:39, 15F

10/30 23:41, 1年前 , 16F
CD聽起來不太像網路影音版…
10/30 23:41, 16F

10/30 23:45, 1年前 , 17F
想到10週年音樂會謝幕有世界各國的尚萬強合唱,其中也有
10/30 23:45, 17F

10/30 23:45, 1年前 , 18F
法國籍,不曉得那位法國尚萬強是不是演卡麥隆版的法譯版
10/30 23:45, 18F

10/30 23:45, 1年前 , 19F
?不然不會出現在那裡…
10/30 23:45, 19F

10/31 11:03, 1年前 , 20F
不太可能是初始法文版 個人推測
10/31 11:03, 20F

10/31 17:12, 1年前 , 21F
有新的新聞:
10/31 17:12, 21F

10/31 17:12, 1年前 , 22F

10/31 21:28, 1年前 , 23F
有人知道Cameron的聲明原文哪裡看得到嗎 謝謝
10/31 21:28, 23F

11/01 10:11, 1年前 , 24F
11/01 10:11, 24F

11/01 10:12, 1年前 , 25F
(↑法版發行方的聲明) 卡麥隆的找不到(躺平)
11/01 10:12, 25F

11/01 10:17, 1年前 , 26F
卡麥隆聲明好像只有台灣媒體上刊載的,其他地方找不到
11/01 10:17, 26F

11/01 10:28, 1年前 , 27F
綜合看起來感覺是法版利用主張是音樂形式所以是跟演出地
11/01 10:28, 27F

11/01 10:30, 1年前 , 28F
的版權公司申請單獨曲目的版權,繞過了卡麥隆持有的劇目
11/01 10:30, 28F

11/01 10:31, 1年前 , 29F
本身的版權 (以上是根據雙方聲明疊合起來的個人推測)
11/01 10:31, 29F

11/01 10:33, 1年前 , 30F
(*第一行漏字了,「主張是音樂會形式」)
11/01 10:33, 30F

11/01 15:52, 1年前 , 31F
sir大的聲明就是華貴娛樂po在fb上的 我有看到
11/01 15:52, 31F

11/01 15:52, 1年前 , 32F
但我覺得說Cameron有發聲明但我到處都查不到原文很怪
11/01 15:52, 32F

11/01 15:53, 1年前 , 33F
這些中文報導可能是斷章取義也可能是誤解 看原文才準
11/01 15:53, 33F

11/01 15:57, 1年前 , 34F
sir大與yun大都找不到的話 該不會只是臺灣媒體私訊問
11/01 15:57, 34F

11/01 15:57, 1年前 , 35F
Cameron再寫成新聞吧XD
11/01 15:57, 35F

11/02 09:52, 1年前 , 36F
嗯嘛我二樓也有講,因為我的臆測是這個新聞稿是代理英版
11/02 09:52, 36F

11/02 09:53, 1年前 , 37F
的台灣公司出手的操作,在這前提下由台灣公司代替卡麥隆
11/02 09:53, 37F

11/02 09:55, 1年前 , 38F
直接對媒體發聲明就會是很普通的執行方式,所以我對此是
11/02 09:55, 38F

11/02 09:55, 1年前 , 39F
沒有疑問的XD
11/02 09:55, 39F

01/06 23:59, 1年前 , 40F
今天看了,唱賈維的那位超級棒
01/06 23:59, 40F

01/06 23:59, 1年前 , 41F
推錯XD 法文的我應該推上一篇才對
01/06 23:59, 41F

01/07 22:54, 1年前 , 42F
真的是原版法文版不是卡麥隆的 從周邊還有海報用的字體也
01/07 22:54, 42F

01/07 22:54, 1年前 , 43F
看得出來
01/07 22:54, 43F

01/07 22:54, 1年前 , 44F
我覺得馬里歐很讚
01/07 22:54, 44F

01/07 23:12, 1年前 , 45F
法文版的對白、歌詞說是取自雨果的法文原著,的確比英語
01/07 23:12, 45F

01/07 23:12, 1年前 , 46F
版更富文學豐富性。演唱者的情感表達也很有法國人的特質
01/07 23:12, 46F

01/07 23:12, 1年前 , 47F
,跟英國版比起來更加粗獷率直,尤其是賈維的表現簡直是
01/07 23:12, 47F

01/07 23:12, 1年前 , 48F
電影級的了。真是不虛此行。
01/07 23:12, 48F

01/07 23:30, 1年前 , 49F
同意法文的發音真的很美 但有些地方不得不說卡麥隆的改編
01/07 23:30, 49F

01/07 23:30, 1年前 , 50F
通順多了 最不理解的是gavroche什麼時候變湯迺迪的小兒子
01/07 23:30, 50F

01/07 23:30, 1年前 , 51F
了 難不成是我記錯?原著沒有這樣寫不吧 還有他拆穿賈維
01/07 23:30, 51F

01/07 23:30, 1年前 , 52F
那邊
01/07 23:30, 52F

01/07 23:32, 1年前 , 53F
啊抱歉查了發現他真的是
01/07 23:32, 53F

01/07 23:56, 1年前 , 54F
原作德納地有三個兒子
01/07 23:56, 54F

01/08 23:06, 1年前 , 55F
很後悔只買一場 很值得聽啊!
01/08 23:06, 55F

01/10 02:53, 1年前 , 56F
選曲有點少,不過癮吶~~ 這次的Javert跟Eponine都好棒!
01/10 02:53, 56F

01/10 02:54, 1年前 , 57F
也很期待英文版的,純粹悲慘世界迷,兩個語言都愛!
01/10 02:54, 57F

01/10 13:36, 1年前 , 58F
發現演小Cossette的是臺灣人耶 好意外~~
01/10 13:36, 58F

01/10 14:47, 1年前 , 59F
哇噢小妹妹是台灣人嗎! 他的表情演技超神耶!
01/10 14:47, 59F

01/10 17:33, 1年前 , 60F
華貴娛樂fb在12/5上傳的演員影片有她的自我介紹
01/10 17:33, 60F

01/10 17:49, 1年前 , 61F
欸我更正一下 我之前沒發現影片有字幕
01/10 17:49, 61F

01/10 17:49, 1年前 , 62F
我把她的自我介紹聽成「我住在臺灣」
01/10 17:49, 62F

01/10 17:50, 1年前 , 63F
但字幕是寫我很期待到臺灣表演
01/10 17:50, 63F

01/10 17:50, 1年前 , 64F
影片有寫她的名字是Liya Gille Li
01/10 17:50, 64F
文章代碼(AID): #1bF08_pC (BROADWAY)
文章代碼(AID): #1bF08_pC (BROADWAY)