[問題] MTV台的歌詞翻譯

看板Brit-pop作者 (王8惡棍)時間18年前 (2007/08/03 02:03), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
剛看電視 剛好轉到mtv在撥Arctic monkeys的Fluorescent Adolescent 本來要睡了,看到眼睛馬上為之一亮 可是才注意看,問題就來了 看了一下mv下方的中文翻譯歌詞 好像怪怪的 特地查了一下原歌詞,還是覺得怪怪的 不知道是是mtv手法 還是我的英文不好 " Fluorescent Adolescent " mtv看到的,記得是顯示" 夜店瞎妹 " 翻譯的歌詞,好像也繞著這"瞎妹"發展 ..... .... ... 誰來告訴我 是我沒自信 還是我沒知識 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.121.228

08/03 02:07, , 1F
我想問前面一點一支中年男性跳有氧舞蹈的MV是哪首歌耶
08/03 02:07, 1F

08/03 02:29, , 2F

08/03 02:30, , 3F
Rufus Wainwright- rules & regulations
08/03 02:30, 3F

08/03 03:13, , 4F
是 其實我自己有找到 因為很像Rufus所以跑去搜尋 謝啦!!
08/03 03:13, 4F
文章代碼(AID): #16iXoDrN (Brit-pop)
文章代碼(AID): #16iXoDrN (Brit-pop)