聊聊這兩集 1x15 1x16
記得在第二季Burden of Proof裡面
(an important ep. for G/Sers, if u know what I'm talking about.:P)
Sara為了Grissom不記得她是vegitarian還叫她處理漢堡肉而生氣
差點鬧到要離開CSI
可是今天1x15裡面,
Sara一臉睡眠不足的出現,本來Nick要給她喝咖啡,
她說請吃牛排還差不多
之後他和Brass, Nick, Catherine等人吃午餐,她還點了鱸魚...
這....算是bug嗎? 她到底何時開始吃素的? @@
1x16裡面有個地方我覺得很好玩,
(不過Evie的Plant Love裡面沒提到...)
本來Grissom採了scent pad以後卻不用,因為"constitutional issues"
憑著狗找到的證據無法申請搜索令,
但後來看到Sara如此投入之後,
不顧什麼憲法不憲法了,找來K-9的狗兒幫忙
Nick問Grissom: 我不懂,我問過Brass,他說這樣找到的東西都無法申請搜索令
牛仔褲、槍等等。
Grissom滿不在意地說:我們總會找到其他辦法申請搜索令。
Nick就說:"You're rushing this because of Sara."
Grissom: "My priority is the case"
嘿嘿,早在這時候Nick就看出來了呢,而我們的Grissom還在denial:P
真的,這集的Pattern跟Sex, Lies, Larvae一樣,
Grissom其實不怎麼在意case本身(或是說他不像Sara如此投入)
但因為Sara的過份投注感情,他因為Sara的關心而關心,
在SLL那集裡面他回去檢視原本忽視的細節,在Too Tough To Die這集裡
他則冒了可能無法申請搜索令、即使找到證物也有可能無效的風險。
Oh, oh, 我越來越喜歡G/S的互動了...:)
演Lindsey的小女孩有換嗎?
為什麼感覺跟之前那個不大像?
順便抱怨一下翻譯
"preaching to the converted"直譯成對信教者說教
"big word"翻成言重了
小地方也就算了,
1x16 TTTD最後面 Sara崩潰了,哭著像Grissom傾訴"it's not fair"
Grissom說"It's the system"
Sara反問:"What kind of system rewards the suspect when the victim
is too tough to die?"
我看到翻譯的時候腦筋還一下子轉不過來
「當被害者求死不能的時候,系統給嫌犯什麼獎賞?」
實際上應該是 「什麼系統會因為被害者求死不能而給嫌犯獎賞?」
這句話點出了這一集title的含意,
對法律、系統、甚至Grissom的信念都是個很強烈的控訴,
這種地方卻犯錯,實在是誤導觀眾。
另外當Sara以"Jane"(as in Jane Doe, 無名者)來稱呼那個被害者
Nick開玩笑地說:"First name basis?"
意思是說妳已經和她熟到直呼名字的程度啦?
字幕翻成「有名字根據嗎?」
實在是太荒謬了....
還有一個地方是Cat跟Warrick在討論鄰居在後院因為爭執引起的槍擊案
Catherine看了一下報告說,麥卡(被告)的供詞是blah blah blah,
前提是要是你能相信一個"looking at murder"的人
這裡的翻譯翻成你能相信一個目擊謀殺的人
而實際上,looking at根本不是字面上「看」的意思,跟目擊毫無關連
而是「即將被判謀殺罪」的意思...
Cat的意思是通常我們不大會相信罪犯會說實話
這個應該看上下文也可以推敲出來的,
還有launging for midsection翻成刺向腹部,
但其實畫面上顯示的是死者衝向兇嫌的腹部(所以才會正對著他,子彈卻是從
背部射入)
我自己翻譯過電影的經驗是,翻譯公司會很強調譯者翻譯的時候要對帶子
有很多地方是要看畫面才知道意思是什麼的
這幾個小錯誤會讓我覺得,譯者沒有配合劇情和影片內容去做適當的翻譯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.99.217
推
推 202.178.167.3 02/10, , 1F
推 202.178.167.3 02/10, 1F
推
推 218.187.99.217 02/10, , 2F
推 218.187.99.217 02/10, 2F
推
推 202.178.167.3 02/10, , 3F
推 202.178.167.3 02/10, 3F
推
推 218.187.99.217 02/10, , 4F
推 218.187.99.217 02/10, 4F
推
推 210.60.107.165 02/13, , 5F
推 210.60.107.165 02/13, 5F
CSI 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章