Re: [劇情] CSI:LV 9x23 完整劇情雷補完版~~

看板CSI作者 (漫步。喵)時間16年前 (2009/05/12 08:53), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
防雷頁~~ 本集重點: 1. 布拔拍拍喔~~ 2. 烤魚烤魚,可以換上黑色長大衣再騎一次嗎? (閃閃發亮眼) 片頭,一群重機在街上呼嘯而行, 大夥打彎在一處酒店前停住,進入酒點, 一名叫Joey的男子帶著一名金色長髮的女人, 邊走邊跟許多人打招呼; 他的一名buddy無視於他身邊的女伴, 居然還叫他留意附近一名落單的辣妹, 結果Joey很給面子+示威似的攬住他的女伴吻下去~~ 撞球檯上,一留長卷髮的男子正準備擊球, 一個光頭男卻刻意打翻了一瓶啤酒在撞球檯上, 兩人扭打,Joey跟他的夥伴們笑看這場爭執… 下一幕,警笛聲響起,許多重機客從酒吧裡跑了出來, 慌慌張張的騎上機車想要落荒而逃, 但是數台警車出現將他們團團圍住, 有個驚惶的倒楣鬼還一頭撞上警車翻落機車, 最後所有人排成一成列被逮捕。 布拔跟烤魚出現。 布拔: So, while radio rise, we got a call from neighbor area. 烤魚: A 911 call for bike-bar fire fight? Did you get the number? 布拔: (搖頭) Untraceable cell. 一旁的員警: (對重機客們大吼) Pig! Don’t you touch my heart! 兩人走進店裡, 大衛剛做完基礎驗屍動作,跟烤魚說了幾聲, 烤魚: (拍了幾張照,注意到死者身上的夾克) Vegas Blazers. 布拔: From the flying color, you can tell he’s one member of those gangsters. 烤魚: David, would you turn him over for me, please. Wow, multiple blade wound. It takes several serious stabs to cut leather like that. 大衛: The knife sheaf on his belt is empty. 烤魚: He probably tried to defend himself. Do we know who he is? 布拔: No, we have no ID, and apparently no eye-witness. 烤魚: We have a packed bar. No one can tell us what happened? 布拔: Nobody knows nothing. Somebody knows something. 烤魚在現場拾起一條鎖鏈。 小葛和小哈一起出現來協助烤魚~~ 小哈: This is my first time in a bike bar. Hum, what’s that scent? Beer, urine, sweat, plumages? 小葛: Death. A lot of people just think those guys just run their holidays on movable houses and tighten their belly for kids with cancer. 烤魚: At a magic guide, it will be called Mr. Direction. 小哈: I call it Mr. Slather. All these blood, one victim? 烤魚: I’m thinking, the fight started back there the second table, and then moved to the blood pool where I found the chain, and ended up about here, where we found the body. I’m still trying to make sense what those bloody foot prints are. 小葛: I’ll compare them with those guys in custody, meanwhile I’ll start collect the blood sample. 烤魚: The cops arrived a few seconds after the 911 call. It means the weapon or the murder knife is still here. 小哈: I’ll check the kitchen. It’s a nice place to dig a knife out. (跑走) 烤魚: (呼一口氣) I want to go to check the bikes before they took them down. 外頭,烤魚沿著機車們走著。 烤魚: (喃喃自語) They’re good. Beautiful. Beautiful machines. (接近了警探先生) At first round I haven’t recover any physical evidence. 警探先生: We already matches guys in the custody and their bikes over there, expect this one. 烤魚: The victim’s bike? 警探先生: Possibly. Our victim is Joseph Niger. 烤魚: Do we have his address? 警探先生: You’re standing in front of it… (就是那家酒吧) Anyway, I ran through all those guys and they all have records. I told those kids, “If you want to join a gang, join us.” We’re more powerful, we got bigger guns, and we got dental. 烤魚: (笑了) So neat. 廚房裡,小哈在檢視一把又一把的刀具, 小葛: How’s it going here? 小哈: All of those knifes are tested positively to the blood. 小葛: Those are animals? 小哈: Those are human. 小葛: You should get all these back to the lab, you’ll need a PD. 局裡,凱姐和羅賓爺爺在檢視Joey的屍體。 凱姐: (邊照相) Oh, Tanye, you should listen to your mother. When I was in high school, there was this guy, Mark, who had a motorcycle. 羅賓爺爺: (抬眼) I guess your mother told you to stay away from him, but the Romeo and Julie still being on the 16 pound riding around? 凱姐: (笑) We have good time. I moved down. And years later I got new opinions about those bikes. It’s in ER, there is a guy who come in for a bike accident. It is basically a meat with a pasture. The entire time I process the “meat,” I didn’t realize that is my past Romeo at all…… 羅賓爺爺開始敘述死者身上的傷痕, 凱姐照下了大腿處一個瘀青,其痕跡與烤魚發現的鎖鏈吻合。 烤姐: It’s a nice way to slow somebody down. 羅賓爺爺: Maybe he needs to be slow down. 指紋採集比對結果顯示死者確實是Joseph Niger。 警局裡滿滿的機車客,小哈、Mandy跟溫蒂都忙著在採樣。 片頭那個長卷髮的男子走到溫蒂面前, 溫蒂: Would you please open your mouth, Mr… (低頭看資料) 長卷髮男: Jack Ace… Get out of me! (對押著他的警察說)      (挑釁的看著溫蒂) That is my name. 溫蒂: (微愣) O.k., would you please open your mouth? 長卷髮男: …… (很欠扁的舔著舌頭張開口) 小哈: Right hand…. (按下指紋) Mandy此時再旁邊處理另一位需要按指紋的長髮男, Mandy: So many gripes on there, I cannot get a clear print…… 長髮男: I work on a body shop, so do you expect? Mandy: (皺眉看著那雙髒兮兮的手,卯起來狂按旁邊的乾洗手瓶) (那男的猛力搓著雙手,溫蒂眉頭越皺越大….)     Excuse me, Sir. You could just… well… here you go… 布拔則一個一個偵訊這些機車客, 布拔: O.K., so what happened last night? 男A: …… 布拔: Joey Niger did something that pissed you off? 男B: ….. 布拔: What is this? A Biker-coded silence? 男C: …… 布拔: You’re the only member in the gang that carried weapon. 男D: We’re not a gang. We’re just a group of people who like riding together. 布拔: But you’re the only bartender in South Vegas that don’t need a protection. 男D: Man, you guys need to start going to better bars. 布拔: You could be put behind bars for a long time. Get him out of here. 外頭的三位還在努力工作, 小哈剪下了長卷髮男的部份鬍鬚,並要求對方脫下靴子, 對方差點把靴子砸到他臉上,然後就被員警押著走了; 溫蒂則正面對到Joey的那名女伴, 溫蒂: Would you please open your mouth? 女伴: Stick it to your own mouth, bitch! 小哈: (憤怒的衝過去) Hey, hey, you’re far across the line! 女伴: Bite me for crossing the line! 小哈: You owe this lady apologize. 溫蒂: Hodges, that’s O.K. 小哈: (對溫蒂說) No. (對女伴說) Apologize. (對方用頭鎚狠狠撞上小哈的鼻子,小哈慘叫往後倒) 女伴: Get your hands off me!!! (對衝上去抓住她的警員說) 溫蒂: Oh, oh, that is stupid? (扶住小哈) 小哈: Suffering is not death. 溫蒂: Your nose is bleeding… (擦血) (溫蒂抬頭看到女伴外套上的字) Hold on a second. (員警停住,溫蒂趨前) Piaperty of Joey. Is that Joey Niger? (該女子驚惶失措的被押走) 烤魚在檢查死者的機車,凱姐走進來, 烤魚說車上很多有的沒的指紋, 然後他發現了一台ipod,唯一知道的是裡面的play list很有趣…… 凱姐則說死者Joey Niger跟之前一名妓女的謀殺案有關; 烤魚: (趨前繼續檢察機車,發現坐墊處一個怪東西) What is that? 凱姐: (拍照) 烤魚: (小心的把東西拿出來,是一把刀) Huh!    (拿起來看,刀上刻著字) J.N., it looks like Joey’s missing knife. 凱姐: Apparently he didn’t put it there. 烤魚: It has been wiped clean! Somebody is trying to send us a message. 凱姐: Yap, shepherd it. 布拔在倒水喝,艾禿走過來, 艾禿很艱澀的跟布拔說,Joey Niger的真名查出來叫做Jack Muddles, 是兩年前他們派去臥底那個幫派的一名探員,布拔大驚。 於是兩人出發去通知遺孀, Rita (死者太太): (開門) 布拔: Rita… Rita: What are you doing… (發現艾禿) 艾禿: Mrs. Muddles? I’m Conrald Ecklie, Las Vegas . Rita: Oh… come in… (三人進入屋內) 艾禿: (深兮依口氣) Mrs. Muddles, I’m sorry to inform you…… (被打斷) Rita: No!!! God!!! Oh my God! Oh my God!!!(抱著布拔哭起來) 艾禿: Your husband was killed at the undercover task. Detective Brass is in charge of the investigation. We’re sorry for your loss. Rita: My loss? What I lost is this man! It’s just six months and I cannot recognize the guy who is coming home! Jim, what happened! 布拔: …… 艾禿: (趕緊接口) It happened last night. Rita: Last night? I tried to seek help last night and nobody believes me!!! (抱著相片往後衝) 艾禿: (撇眼看布拔) You’re telling me how you know her? 布拔: No. 小葛和Riley在現場,Riley看著電腦螢幕在模擬, 小葛: None of those bloods belong to our victim. This pool here belongs to xxx, and this one? It belongs to Jack Ace…… (挑眉) Riley: O.K. I’m all set here, let’s simulate what happened to our victim. (兩人看著電腦…) It looks like he’s trying to get out his way… We still don’t know who killed him. 小葛: Someone who knows he’s an undercover cop? 警局裡,凱姐扯著頭槌撞小哈的女伴到一間房裡訊問。 結果哩,那位小姐也是臥底的警探啦!!! 她叫Tanya,她還稱讚凱姐演的好~~ (Nice work, Willows. They’ll just think I met another tough bitch.) Tanya說昨晚原來一切如常,他們騎了一整天車, 晚上在酒吧裡有些零星但無關緊要小衝突, 但是大約九點多快十點的時候,酒保接到一通電話, 然後她和一些閒雜人等就被帶到酒吧外面去等了, 後來她藉口要上廁所,跑到窗邊縫隙偷看, 看到Jack/ Joey被打的倒在地上,一群人正拿刀插著他…… 所以她才趕快打了電話報警~~ 布拔: Anybody saw you make the call? Tanya: I don’t think so. 布拔: According to Jack’s last report, there is a ship of Cocaine from Mexico will arrive in a few days? Tanya: Yes, we’ve just hear the wing. 布拔: Any idea where it will land? Tanya: Not yet, I’ll find it out. 布拔: Well, you won’t. Ecklie wants to take you off from this detail. Tanya: What? No!!! 掙扎亂吵跟凱姐糾纏~~ 布拔: What do you want? Tanya: Ask Ecklie to be here right now! I won’t let Jack died in vain! 烤魚此時正和羅賓爺爺一同檢視屍體, Jack/ Joey身上有許許多多的刀痕,總共大約有20幾個, 刀刀深入,肺部、肝臟、腦幹…等,都可以看到痕跡, 而且刀刺下去的時候,Jack/ Joey都還活著, 烤魚說這很明顯是組織報復背叛者的極刑。 溫蒂和囧尼分頭在查案, 溫蒂確認那把刻著J. N.的刀子上的血跡是死者的沒錯, 但囧尼說那把刀的插痕只吻合Jack身上的兩個傷口, 這代表他們還必須找到其他的刀~~ 布拔在辦公室裡,Rita來找她, 她之前認識布拔時似乎並不知道布拔是警察, 總之她邊掉眼淚邊碎碎唸, 說她幾個星期以來一直不知道自己的先生去哪了, 說她懷疑Jack跟Tanya有一腿,說…… 結果她的話被一名警探打斷了, 那名警探開門進來告訴布拔說他們要釋放Tanya了, Rita獃住,情緒複雜的看著Tanya走過。 布拔: Rita? We’ll do everything we need to catch the killer of your husband. 囧尼在命案現場外準備進去查案, 一台機車轟隆而至,烤魚艦長風情再現啦~~ (如果是穿黑色皮革長大衣就更有FU了……) 囧尼: You lost? 烤魚: I don’t think so. 囧尼: Where is your car? 烤魚: I’m working on a theory. There’re multiple murder weapons but now we only got one. 囧尼: I checked the parameters and they’re not there. 烤魚: All right. 烤魚說依據現場紀錄,有些車是在警方出現前消失過一震後才又回來的, 他認為那些車騎出去就是為了要把凶器丟除, 所以他要嘗試看看說如果自己是騎著車時,會想要把武器丟在附近哪裡。 烤魚: If you want to catch a rabbit, you’ll need to think as the rabbit. 囧尼: All right, good luck. 所以烤魚就出去在附近巷弄間穿梭啦! 他騎到附近一條小項放滿雜物的巷底, 東翻西找的找到一個布包,裡面是滿滿的沾滿血跡的兇刀~~ 這些兇刀檢驗的結果, 上面的血跡都是Jack的沒錯,而那些指紋符合他們逮捕的人裡面的五到六人。 凱姐聽完烤魚報告後去找阿奇, 阿奇說他找到一通在10:02打到酒吧裡的電話, 跟Tanya說的打來的時間吻合, 阿奇追蹤到電話來源,居然赫然就是LVPD警局!!!? 凱姐懷疑有內奸, 但是布拔說目前沒有任何警員對這個案子顯示出啥”特別的興趣”, 總之兩人請小警察調出當晚的監視錄影, 結果結果…… 布拔: (糾結的看著螢幕上打電話的人影) That’s Rita. 凱姐: (嘆氣) Looks like she got a cop now. 於是,艾禿偵訊Rita,布拔在窗外看著。 Rita: I don’t know why I’m here. I didn’t kill Jack. 艾禿: We found you make a call that we think is critical for Jack’s death. How did you get the number? Rita: Jack gave me that in case there is an emergency! 艾禿: Then why did you call from here? To make us think it is a cop? Rita: No! 艾禿: What did you say? Rita: I… I ask for a chat. I just want to talk with Jack… Joey! I haven’t heard from him a couple days! 艾禿: No, no. You told them he was a cop, right? Rita: No! 艾禿: If you got divorces, you’ll get the house according to the law, right? Rita: What are you doing? 艾禿: With that phone call, you got a death benefit and all what Jack is doing is in vain!!! Rita: That’s not true! 此時一名員警走進來,低聲對艾禿說了幾句話, 艾禿嘆了一口氣,無奈的看著窗外的布拔; 原來Tanya通知說今天古柯鹼要運進來了,她還不知道在哪裡, 艾禿很擔心的說他們要趕著找出地點, 然後也要趕快在黑幫找上Tanya前找到她。 囧尼跟小葛在現場外準備假人模擬, 看到Tanya和兩個女性黑幫伙伴搭著計程車出現; 小葛: Looks like they release the lady. 囧尼: Yap, there goes the victim’s… girlfriend. Tanya走向自己還停在現場的車,上了車後發動,結果車輛爆炸了!!! 囧尼和小葛大驚,囧尼等人向前奔去,趕緊打電話報警。 消防車滅火後,囧尼和小葛開始查車, 兩人知道黑幫想必已經也知道Tanya是臥底的…… 大家齊聚在店內,準備模擬當晚發生的是, 小葛假裝成臥底警察Jack/ Joey, 烤魚說他是揮鐵鍊的那個人,利用Jack往外走的機會甩了鐵鍊將他放倒, 小葛於是四肢著地趴在地上,模擬往前爬的姿勢, 凱姐: So you’re down now. But you still have a weapon, your knife. 小葛: Right, I tried to reach my knife. And then Jack Ace stabs me… (抬頭看向站在旁邊的小哈) Hodges, you’re Jack Ace. 小哈: Well, and don’t I know it? (走到假人旁邊) 小葛: Your knife matches the cut on my right arm… 凱姐接著模擬下一個蹲在Jack旁邊下刀的Hover。 小葛: So, basically I cannot move much now. I rolled a bit…… Riley: But they didn’t stop… Judge Death here stabs him to the kidneys. And then somehow he still had the ability to move toward the front door. 烤魚: And they let him, with knowing that he can’t make it. Riley: And then, they use Jack’s knife on him. 小葛: Until… the end of Jack stops them……(大家陷入沉默) 烤魚: What we found now, it fits the description of a bar-fire, but it is not a set-up. 凱姐說Rita的電話打進來在約10:02的時候, 而處決Jack/ Joey的動作,幾乎在幾分鐘之後就發生了, 黑幫不會在老大未做決定前就下手, 恐怕是接到電話的人就是黑幫裡作決定的老大!!! 凱姐: But how can we prove it? 烤魚: (忽然想到什麼) Wait a minute… (跑去拆酒吧的電話) Here’s a bug! 凱姐: But we didn’t find any files from Jack describe that. 烤魚: Right. But remember Jack’s ipod? There’s a radio function… and he can connect this to his ipod. 凱姐和布拔一起在聽阿奇那找到的新錄音檔案, 裡面果然有錄到Rita打電話進來的對話…… Rita: I want to speak to Joey… Is he with Tanya? That’s her name, right? Isn’t it odd? He’s a cop! You know that? A cop! His name is not even Joey! 酒保: Wait, who is it speaking!? Rita: I’m his wife!!! 布拔: (聽不下去了) All right, that’s enough… 阿奇比對了接電話的人的聲紋, 證明接到電話果然是那個酒保Scratch就是黑幫大老沒錯! 外頭,幫派份子騎著車出發了, 警方線民通知了警方”They all just left.” 阿奇追蹤到了他們的行蹤,找到了他們前往的地點…… Scratch一行人到了地點,發現另一個黑幫想要黑吃黑, 傷了他們的人,還找到了他們的一大箱古柯鹼, Scratch正不知如何是好時, 警方出現啦~~把兩團人都團團圍住; Scratch想要騎著車突圍,被布拔一槍打爛輪胎犁田了, Scratch: Hey, don’t hate me, man. That bitch cop is easy to deal with, and your old friend Joey should take care of his wife. 布拔: Shut up. 警局裡,布拔感慨的看著因為防礙辦案間接造成人命傷亡的Rita被押走; 凱姐帶了一瓶酒去找布拔, 凱姐: This is my favorite way to wrap a hard care. A little Scottish and a little talk… if you want to talk 布拔: …… (默默的拿出酒杯) 凱姐: (微笑) You’ll be right, then. (幫布拔倒酒) 最後是兩人相對而坐慢慢喝起酒來~~ 本集心得: 1. 不知為何我想到Miami店小羊排拒決Jake那集...... 看來臥底警察真的不適合有家庭或者穩定關係啊~~ Rita是大笨蛋沒錯,不過...唉唉唉... Orz 2. 烤魚騎重機少掉黑色皮革長大衣就是少一味啊~~ XDXD 3. 我喜歡片尾凱女王帶酒去陪布拔,有溫馨到~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.136.39.128

05/12 23:22, , 1F
真想揍Rita 有夠蠢的
05/12 23:22, 1F

05/13 00:01, , 2F
鎖鏈殺手來到LV了...
05/13 00:01, 2F

05/13 01:17, , 3F
樓上...我笑了... XDXD
05/13 01:17, 3F
文章代碼(AID): #1A2CY5AU (CSI)
文章代碼(AID): #1A2CY5AU (CSI)