討論串[請益] 日版變形金剛的中文翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sundialbird (哈)時間17年前 (2008/07/08 14:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還記得小時候學畫畫. 第一個會畫的就是鐵牛. 然後又到星宇~~還要比誰畫得比較像!. 玩"好人打壞人"角色扮演的遊戲時. 還要用厚紙板作很厲害的槍、劍. (雖然一下就軟掉...). 不過現在回來看這部卡通. 開始覺得被搶電視的爸爸好可憐啊....^^!!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shoushoushou (我放棄!)時間19年前 (2006/09/09 14:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小時後還一直想買星宇鐵金剛的玩具.....囧. 可惜好像都沒有.....(畫圈圈). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.134.25.180.

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者yesrt (我又op了)時間20年前 (2005/05/11 09:56), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
有人還記得小時後看的變形金剛的翻譯名稱嗎. 去網路上找也找不太到台灣版的翻譯. 所以希望還有印象的版友可以幫幫忙. 幫我補齊一下小時後的記憶. 下面是我在網路上找到的一些翻譯 雷恩那部是港版的. 星宇那部則是台灣的翻譯 只是很多地方有缺. SUPERGOD MASTER FORCE 隱者戰士. 博派
(還有2724個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁