[新聞] 《花非花》被說老套 瓊瑤變雷劇奶奶

看板China-Drama (大陸劇)作者 (柯柯)時間13年前 (2013/08/08 06:59), 編輯推噓17(17026)
留言43則, 22人參與, 7年前最新討論串1/1
2013-08-08 中國時報 洪秀瑛/台北報導 瓊瑤新劇《花非花霧非霧》6日晚在湖南衛視首播,平均收視1.8,居同時段第一,但觀眾 褒貶不一,有指劇情老套、節奏慢、台詞肉麻,擔心她千年不變的創作路數,1990後出生 的年輕觀眾未必買帳,或調侃她50年過去,還在編織同一個夢,從「苦情阿姨」變成劇情 誇張的「雷劇奶奶」。 對觀眾毒舌,瓊瑤7日說,「數據會說話,現在神怪、宮鬥戲多,我有自知之明,不會要 全世界的人都來看我的戲,這不是一部只寫給90後孩子看的戲,是集合了我一生的感動和 思想,寫給各年齡層看的戲。」 她說,從不看大陸網友評論,因為世上只有兩種人,一種是愛你的人,一種是恨你的人, 「不要為我們恨的人活得不快樂,只要為愛我們的人活得開心就夠了,有共鳴的人才會和 我走在一起,就像信仰一樣,我感動能被我感動的人。」 她不諱言接檔壓力大,慶幸交出漂亮成績單,自認做戲認真,外界應多給予鼓勵及肯定, 自我揶揄說:「我75歲了,只會用瓊瑤這一套寫劇本,其他也不會,觀眾建議我用不同寫 法,不如他們自己寫比較快。」 大陸網友則認為,瓊瑤劇還是以花和雲海堆砌唯美,不是這一輩人眼裡的浪漫,且主角李 晟和張睿劇中一會恩愛一會吵鬧,要不是穿時裝,會以為看到《新還珠格格》。 http://showbiz.chinatimes.com/showbiz/110511/112013080800021.html -- http://ppt.cc/iP34 http://tinyurl.com/cno8luh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.167.181

08/08 09:10, , 1F
剛剛在FB看到一則消息,台灣應該會播出,但是電視台希望
08/08 09:10, 1F

08/08 09:11, , 2F
能夠重新配音,配成「台語版」。 電視台好有創意 XD
08/08 09:11, 2F

08/08 09:16, , 3F
以為配成台語版就能跟民視搶收視率嗎
08/08 09:16, 3F

08/08 09:27, , 4F
台語版是好啦 但都是哪幾個配音 可以換人配嗎
08/08 09:27, 4F

08/08 09:41, , 5F
看到台語配音 第一個想到的是會在台視播XDD
08/08 09:41, 5F

08/08 10:22, , 6F
另外臉書上說 目前湖南衛視播到6集 其實連完整版的三集都不
08/08 10:22, 6F

08/08 10:23, , 7F
08/08 10:23, 7F

08/08 11:23, , 8F
不知道哪個天兵電視台竟然要配台語
08/08 11:23, 8F

08/08 12:22, , 9F
這部戲的敗筆是談情說愛好老套
08/08 12:22, 9F

08/08 12:23, , 10F
昨天看了片花 把談情說愛砍一砍 剩下解謎就好多了
08/08 12:23, 10F

08/08 12:26, , 11F
看到第五集很無言 葉凡都說有男朋友了 那兩男的在幹嘛= =
08/08 12:26, 11F

08/08 12:38, , 12F
台視距離上次播瓊瑤戲都多久以前了
08/08 12:38, 12F

08/08 13:02, , 13F
早上看中視〈媽祖〉的重播,主聲道是台語,副聲道為國語
08/08 13:02, 13F

08/08 13:03, , 14F
台視的瓊瑤劇,好像就是〈兩個永恆〉
08/08 13:03, 14F

08/08 17:10, , 15F
瓊瑤那一番話還真是驕傲啊..............
08/08 17:10, 15F

08/08 17:48, , 16F
瓊瑤的戲有配過台語嗎?很醋味(趣味)XD
08/08 17:48, 16F

08/08 17:48, , 17F
這就是瓊瑤的特色啦 我覺得她說的蠻有道理 總有人吃她那套
08/08 17:48, 17F

08/08 22:17, , 18F
這篇講的這麼大氣 那之前收視不好的時候說的是..跳針嗎?
08/08 22:17, 18F

08/08 22:53, , 19F
收視不好 台灣觀眾不愛我了XDD
08/08 22:53, 19F

08/08 23:21, , 20F
如果配成台語就加減看一下。
08/08 23:21, 20F

08/08 23:33, , 21F
她的戲在台灣從比大陸先播、聯播到這次連哪台要播都不知道
08/08 23:33, 21F

08/08 23:37, , 22F
瓊瑤應該早就心裡有數 也反證她之前確實在乎台灣觀眾的反應
08/08 23:37, 22F

08/08 23:40, , 23F
而現在應該是真的看開了 畢竟大陸市場比台灣重要太多
08/08 23:40, 23F

08/09 04:15, , 24F
其實她說的也有道理啦,瓊瑤劇賣的就是她這套啊,如果把這些
08/09 04:15, 24F

08/09 04:15, , 25F
都改掉的話,那就不是瓊瑤劇了吧,而且都已經75歲了啊~
08/09 04:15, 25F

08/09 04:16, , 26F
這也算是始終在堅持自己的風格吧,至於是好是壞就見仁見智了
08/09 04:16, 26F

08/09 10:33, , 27F
幾年前,金庸重新修定自己的小說,甚至說要用更白話來貼近
08/09 10:33, 27F

08/09 10:34, , 28F
年輕人,結果看了幾本修訂版後,我寧願他不要改變筆法。
08/09 10:34, 28F

08/09 10:35, , 29F
後來因為修訂版本的風評、賣量不佳,原本打算全套重新修訂
08/09 10:35, 29F

08/09 10:36, , 30F
也因此作罷。我想看的韋小寶被眾老婆拋棄,就沒下文了(怒)
08/09 10:36, 30F

08/09 11:32, , 31F
瓊瑤也從看不開變看開了 我覺得這樣滿好的XD
08/09 11:32, 31F

08/09 12:46, , 32F
我覺得戀愛戲每次都要一片草地跑來跑去..蠻囧的
08/09 12:46, 32F

08/09 15:44, , 33F
我覺得瓊瑤的浪漫是建立在美景上,這樣和觀眾距離太遠
08/09 15:44, 33F

08/09 15:46, , 34F
瓊瑤還是寫民初和古裝劇本好了,寫現代的愛情劇,感覺有代
08/09 15:46, 34F

08/09 15:46, , 35F
溝,有時空錯亂之感。
08/09 15:46, 35F

08/09 15:52, , 36F
不管這樣我還是支持阿姨的!
08/09 15:52, 36F

08/11 17:23, , 37F
我覺得她說得有道理 她風格就是那樣 愛看的就看 要她改變不
08/11 17:23, 37F

08/11 17:23, , 38F
如自己去寫 觀眾喜好不同 有人批評一定也有人喜歡
08/11 17:23, 38F

08/12 13:22, , 39F
瓊瑤那一句話好威!!!
08/12 13:22, 39F

08/12 13:22, , 40F
要瓊瑤改變寫法就不叫瓊瑤了啊~~
08/12 13:22, 40F

08/12 20:26, , 41F
說真的瓊瑤能抱持著這種想法到這個年紀也挺不容易的
08/12 20:26, 41F

08/12 20:27, , 42F
要不是當年對了天時地利人合 我想他今天說不出這種話
08/12 20:27, 42F

11/28 02:54, 7年前 , 43F
台語版是好啦 但都是哪 https://daxiv.com
11/28 02:54, 43F
文章代碼(AID): #1I0j5dRp (China-Drama)
文章代碼(AID): #1I0j5dRp (China-Drama)