[新聞] 《淑女之家》熱播 改編獲原著者高度肯定
《淑女之家》熱播 改編獲原著者高度肯定
2015年03月09日10:16 新浪娛樂
新浪娛樂訊 近日,電視劇《淑女之家》正在浙江衛視熱播中,該劇自開播起便
以不俗的成績,穩居收視榜全國同時段前三名,“淑女之家”等相關話題始終佔居於
微博話題榜前三位。作為一部名著改編而成的電視劇,《淑女之家》的收視成績可謂
令人相當喜人的。
原著者對其改編表示高度肯定
《淑女之家》改編自懸疑小說家鬼馬星的同名小說。看過小說的觀眾就會知道該
劇相較於原著,雖沒有100%還原原小說,但是,卻是在保留其重要情節不變的基礎上
作出一些適當的改編,滿足了電視觀眾的需求。這樣的改編讓電視劇故事更加飽滿、
內容也更加豐富。而其原著作者鬼馬星對該劇的改編,也是給以了高度的肯定。鬼馬
星就曾表示:電視劇創作有自己的既定規律,這與文學作品是有很大不同的,《淑女
之家》電視劇的改編既秉承了我的創作意圖,也遵循了電視劇創作規律,讓觀眾看得
懂,這樣改編我是欣然接受的。
一部好作品和一部好的改編後的影視作品,最理想的結果應該是保持熱戀的溫度
,而不是走進婚姻。如果能夠彼此尊重,那麼,看過影視劇的,會買來原著;看過原
著的,會關心什麼時候被改編。這樣的良性循環,才能令雙方共贏。就這一點而,《
淑女之家》無疑是成功的。
遵循改編規律文學作品也贏得好收視
盡管《淑女之家》的改編在網絡上也遭到少數吐槽,在收視層面卻是非常成功的
。拋開文學作品的成分,只將《淑女之家》看作一部民國情感戲,其的故事恰恰契合
著時下觀眾熱衷的流行元素,而緊湊的劇情、不斷發展的劇情支線也令觀眾一旦開始
便深陷其中。
文學作品改編成影視作品,也必定要對原本的劇情重新解構,重置更符合時下觀
眾需求的人物、劇情,才有可能獲得收視的成功。而《淑女之家》在這方面是做得很
好。改編後的《淑女之家》加入韓文亮的角色,分攤了簡東平絕對男一號的戲份,這
個角色的加入也使得整個劇的情節更加的豐富。為了能更貼近於觀眾,該劇也加入了
某些時下流行元素,復仇、懸疑破案、三角戀愛、女人心計,這些熱門劇的元素你都
可以在《淑女之家》中找到。
對於文學改編劇來說,首先要做的應該事尊重電視劇的創作規律——講好故事。
在做到了這點之後,才能考慮小說想表達的精氣神是不是依然得以體現。
網友就認為,僅以原著小說書迷是不可能支持《淑女之家》的高收視率的,《淑
女之家》的成功,很大程度上是延續了原著小說的紅利,同時又符合了改編的規律。
“巧留”原著精神融入新元素吸引觀眾
比起其它傳統文學的改編,《淑女之家》編劇對小說的二度創作也稱得上是十分
成功。《淑女之家》電視劇相比原小說,有著受眾更加明確、情節更符合現代觀眾口
味的優勢,十分接地氣,這也是觀眾所愛看的。
《淑女之家》開播之後,不僅收視喜人,而且在網絡上也引起了熱議。網友看過
該劇後表示:《淑女之家》混搭民國偶像、宅鬥劇、懸疑劇,有類似《甄嬛傳》中女
人勾心鬥角,又有美劇《紙牌屋》似得燒腦指數,換上英文字幕,簡直就是在看美劇
。並且網友對該劇的製作水平也是讚不絕口,稱讚該劇服裝考究場景大氣,顏值高演
技讚,節奏緊湊情節絲絲入扣,自己難得刷了一部國產劇,真的是業界良心,表示很
久沒有看到這麼不拖沓的國產劇。雖然該劇被扣上民國偶像劇的標籤,但是它的觀眾
群也遠不止於年輕一代,就有不少年輕觀眾表示:本來以為爸媽不會喜歡,但是沒想
到他們入坑比我還深,一家人一起看得停不下來啦。
其實為了貼合觀眾喜好而進行的改編並不意味著消解原著的文化力量。反觀《淑
女之家》,它的成功正是由於在精神內核上與鬼馬星原著保持一致,將人性的善惡、
女性情感問題著重體現,而在劇情上做了較大改動,務實的加入了多條情節線,在敘
事上著重於寫實風格,改變了原著中的寫意風格,這樣的改編更加通俗易懂,又不會
令創作者一味被“原著精神”牽著鼻子走,因而更易受普通電視觀眾的喜愛。
(責編: 蟲蟲)
==
本篇新聞全文轉錄自新浪娛樂網站
新聞原文網址如下
http://ent.sina.com.cn/v/m/2015-03-09/doc-iavxeafs1606801.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.8.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1425869859.A.E79.html
→
03/09 11:00, , 1F
03/09 11:00, 1F
推
03/09 17:47, , 2F
03/09 17:47, 2F
China-Drama 近期熱門文章
14
38
PTT影音娛樂區 即時熱門文章