討論串[問題] 陸劇的配音問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者justinhj (深入敵后抗戰中)時間19年前 (2007/04/06 09:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
事實上,除了少數古裝劇,大部分都是同期錄音,因為大陸很強調演員的台詞功底,這. 方面凡是如北影等專門院校畢業的,這些都是基本功而已,口音對專業演員來說根本就. 不存在,倒是后期配音才容易出現全是標准京腔普通話而顯得不真實的弊端。一部分古. 裝劇選擇配音一方面是因為其中有不少主演是港台演員,普通話和大
(還有10個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者likadoll (LIKA)時間19年前 (2007/04/05 22:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看了幾齣大陸劇. 發覺全劇演員都用配音的比例很高. 台灣演員用配音大概是如台語劇. 演員不會講台語才用配音. 不過也是其中的幾個演員. 不會到全部的人都用配音. 那陸劇演員全用配音又是什麼考量呢?. 大部分的人還是覺得聽原音比較好吧~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fr
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁