Re: [LIVE] 他們居然能在內地主持節目
※ 引述《Borway (Borway)》之銘言:
: 在這一集裡頭有提到,
: 在中國錄電視節目時,
: 不能稱呼來賓或主持人「xx姊」或「xx哥」
: 而是要稱呼全名
: 請問,板上有中國鄉民知道這個原因嗎?
基本上,大陸節目會稱資深人員為老師
而且經歷過文革的人很少稱呼這個哥那個姐
很容易惹出這樣那樣的問題
因此
臺灣的乃哥可能在大陸就被稱為徐老師
臺灣的城哥被稱為曾老師
這種語境下,為了不顯得突兀
下一輩的人只好直接稱呼名字了
否則有點不搭
也有少數都是全是年輕人的節目會稱呼姐哥
大陸人在日常生活中,也常常以哥姐稱呼
比如說公司這個姐,那個哥的
我是大陸人,但是我是隨便解釋的
--
策杖只因圖雪恥
橫戈原不為封侯
故園親侶如相問
愧我邊塵尚未收
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.119.80.236
→
10/16 23:00, , 1F
10/16 23:00, 1F
→
10/17 00:59, , 2F
10/17 00:59, 2F
推
10/17 01:20, , 3F
10/17 01:20, 3F
→
10/17 01:20, , 4F
10/17 01:20, 4F
推
10/17 03:32, , 5F
10/17 03:32, 5F
推
10/17 03:39, , 6F
10/17 03:39, 6F
推
10/17 08:56, , 7F
10/17 08:56, 7F
推
10/17 10:02, , 8F
10/17 10:02, 8F
推
10/17 11:23, , 9F
10/17 11:23, 9F
推
10/17 13:30, , 10F
10/17 13:30, 10F
推
10/17 16:52, , 11F
10/17 16:52, 11F
推
10/17 22:13, , 12F
10/17 22:13, 12F
→
08/15 14:33, , 13F
08/15 14:33, 13F
討論串 (同標題文章)
ComeHere 近期熱門文章
16
21
PTT影音娛樂區 即時熱門文章