[新聞] 泰勒絲?!魷魚絲?!+惡搞片段

看板CountryMusic (鄉村音樂)作者 (根根)時間16年前 (2009/03/08 18:09), 編輯推噓12(1203)
留言15則, 12人參與, 最新討論串1/1
環球最近發表了一篇文章,說為什麼會取這個名子 看來是有很多人抗議?! 說實在,這名字我是覺得翻的怪怪的 我第一是聽到 想說ㄟ?!出新的食物了嗎? http://taylorswift.pixnet.net/blog/post/26628115 大家好!!! 在泰勒絲專輯發行前,環球唱片舉辦藝人與專輯中文名稱的徵求活動 受到很多歌迷的支持,收到很多的意見來信 最後拍版定案的「泰勒絲」與「無懼的愛」 是唱片公司詢問過很多媒體記者大哥大姐與唱片同業的意見 他們覺得「泰勒絲」與「無懼的愛」最適合我們國民小公主 同時也是最好聽好記,最能在台灣大紅大紫的名字 所以環球唱片最後用了這組中文名稱 環球唱片再次感謝所有參加譯名徵求活動的歌迷朋友們Orz 小版工也把當時所有歌迷提供的寶貴意見都整理出來了 歡迎大家來看看(其中有一些重覆的小版工就省略了) <Taylor Swift> 泰勒斯葳芙特 泰勒史微芙 緹樂絲芙 塔芮絲薇芙特 泰勒史薇芙特 小泰勒 泰勒史威夫特 泰勒史葳芙 泰勒姑娘 黛樂絲薇特 黛樂小雨燕 小雨燕黛樂 泰勒史蔚芙 泰勒甜心 泰勒水芙 泰勒絲 泰勒史薇 泰勒絲薇芙 泰拉史薇特 泰勒艾莉森史薇芙 泰勒思芙 泰勒(兒)史威芙特 泰勒絲薇芙特 泰勒絲薇 泰勒甜心 <Fearless> 愛.無懼 怕什麼 無畏無懼 無畏之心 勇敢去愛 突破自我 無所畏 無所畏懼 無所薇懼 愛無懼 初生之犢不畏虎 勇敢追愛 勇往直前 勇者無懼 初聲之犢 大膽為你 什麼都不怕 因為你,我不怕 放膽去愛 不怕了 勇往直前 無畏 勇敢無畏 真心無畏 永不妥協 放馬過來! 毫不畏懼 放膽去愛 真愛無敵 我,不畏懼 我就是我 真情發聲 無畏之心 勇往直前 勇氣 無懼的愛 畏懼不再 不顧一切 無所葳懼 天后無懼 勇敢追愛 愛無限 泰勒‧無懼 無所畏懼 勇敢 無畏的愛 默默加上一個被惡稿的CSI片段 http://www.wretch.cc/blog/georginaxoxo/8616559 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.120.19

03/08 18:12, , 1F
歌迷實在太有創意了..專輯名稱好有趣
03/08 18:12, 1F

03/08 18:13, , 2F
小雨燕 是什麼意思? XD
03/08 18:13, 2F

03/08 18:14, , 3F
泰勒(兒)史威芙特 XD
03/08 18:14, 3F

03/08 18:15, , 4F
小雨燕黛樂很像對岸的翻譯 XD
03/08 18:15, 4F

03/08 18:19, , 5F
我要被小雨燕笑死了,很用心!有去查字典,瞬間覺得
03/08 18:19, 5F

03/08 18:19, , 6F
泰勒絲很動聽~~~
03/08 18:19, 6F

03/08 23:28, , 7F
我覺的泰勒水芙最有美感~
03/08 23:28, 7F

03/08 23:40, , 8F
我覺得直翻泰勒史薇芙不錯啊.. 專輯名稱我覺得愛無懼
03/08 23:40, 8F

03/08 23:41, , 9F
還比較simple & clean耶 orz
03/08 23:41, 9F

03/09 03:01, , 10F
我覺得明明就是Taylor組麼翻特勒斯
03/09 03:01, 10F

03/09 17:58, , 11F
愛無懼好多了....
03/09 17:58, 11F

03/09 18:08, , 12F
...............
03/09 18:08, 12F

03/10 00:33, , 13F
我還是不甚喜歡這個翻譯。感覺真的很像魷魚絲之類的
03/10 00:33, 13F

03/10 23:26, , 14F
我喜歡全部直翻= =|||(意見和板眾&環球都不太一樣)
03/10 23:26, 14F

03/11 15:14, , 15F
我也喜歡全部直翻
03/11 15:14, 15F
※ 編輯: abby04039198 來自: 123.204.120.19 (03/11 21:06)
文章代碼(AID): #19ivbpCP (CountryMusic)
文章代碼(AID): #19ivbpCP (CountryMusic)