[好戲]慾望街車搶先讀--02
美國劇作家田納西‧威廉斯(Tennessee Williams)
曠世經典作品《慾望街車》(A STREETCAR NAMED DESIRE)
首度正式中文授權登上台北新舞臺
導演/劇本中譯:郭強生
時間:2005.01.07~2005.01.09
地點:新舞臺
http://www.ticket.com.tw/dm.asp?P1=0000004573
慾望街車
A STREETCAR NAMED DESIRE
精彩片段節錄--02
▍姐妹重逢的衝突------
白蘭琪:加水就好,親愛的,調淡一點。別擔心,妳姐姐不是酒鬼。她
只是在發抖,全身發燙,疲憊又狼狽!妳坐下。我想聽你解釋
這是怎麼回事!妳怎麼會淪落到這樣一個地方?
史黛拉:喂!白蘭琪---
白蘭琪:我不是在找碴,我是實話實說!最糟、最糟、最糟的情況我都
想過,也要比這個好!恐怕只有艾倫坡才想得出這樣可怕的一
個地方!是不是到了河邊還有一片鬧鬼的森林呀?
史黛拉:不,親愛的,那裡只有鐵軌。
白蘭琪:妳正經一點,我不是在跟妳開玩笑。妳為甚麼不告訴我,親愛
的?為甚麼信上沒有說?為什麼沒讓我知道?
史黛拉:讓妳知道甚麼,白蘭琪?
白蘭琪:知道妳的處境這麼慘!
史黛拉:妳是不是有一點太大驚小怪了?這哪裡不好?這裡是紐奧良,
又不是其他城市。
白蘭琪:這跟紐奧良扯不上關係。妳乾脆說--算了,是我不對。(突
然住口)這個問題不必再討論了。
史黛拉:(有些不悅地)多謝。
白蘭琪:(望著手中顫巍巍的酒杯)我在這個世上只有妳了,妳卻不想
看到我。
史黛拉:(誠懇地)妳怎麼這麼說呢,白蘭琪?妳知道那不是真的。
白蘭琪:不是嗎?我怎麼記得妳都不愛跟我說話。
史黛拉:那是因為妳從來沒有給我說話的機會,白蘭琪。我早就養成在
妳面前少說話的習慣。
白蘭琪:真是好習慣哪……(突如其來)妳沒問我,怎麼春季這學期還
沒結束我就跑來這兒了。
史黛拉:我以為,到了妳想說的時候會主動告訴我。
白蘭琪:妳以為我被炒魷魚了?
史黛拉:不--我猜妳是辭職了……
白蘭琪:經歷了太多事讓我好疲憊--我的精神都崩潰了。(緊張地彈
去煙灰)幾乎已經快到了瘋狂的邊緣!所以格瑞夫先生---
他是我們那個中學的校長--他建議我休息一段時間。在電報
裡頭這些我沒辦法說清楚……(很快啜飲一口酒)啊,這酒流
進身體裡的感覺真好!站起來我看看。
史黛拉:不要啦!
白蘭琪:我要妳站起來!聽話。(史黛拉不情願地起身)瞧妳真邋遢,
妳喲,把甚麼髒東西灑在好好的白色蕾絲領子上!妳這頭髮-
-該去剪個俏麗的短髮才配妳的臉型。妳有雇女傭吧?
史黛拉:沒有。只有兩間房,不需--
白蘭琪:甚麼?妳說只有兩個房間?
史黛拉:這一間,另外---(難為情地。)
白蘭琪:那也算一間?(她突然就笑了。一時間變得無聲尷尬。)
白蘭琪:再給我倒酒,免得我又要發作--然後酒瓶可以拿開了,我不
要再受它的誘惑。(起身)讓妳看看我的身材!(轉個圈)妳
知道我十年來沒有胖一丁點嗎,妹妹?我的體重跟妳離開貝麗
雷府那年夏天一模一樣。就是爸爸去世,妳拋棄我們的那年夏
天……
史黛拉:(沒精打采地)真讓人不敢相信,白蘭琪,妳還是那麼漂亮。
白蘭琪:(兩人都笑得不太自然)史黛拉,只有兩個房間,我要睡哪兒
呢?
史黛拉:我們幫妳在這兒準備了床。
白蘭琪:這甚麼床啊--一睡就會垮的樣子?(她坐上去。)
史黛拉:還可以嗎
白蘭琪:(半真半假地)太棒了,親愛的。我不喜歡床太軟。不過兩個
房間之間連門都沒有,史丹利他--不方便吧?
--待續--
--
黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明。
水的影子:http://mypaper.pchome.com.tw/news.php/chinger/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.228.92
Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章