看板 [ Drama ]
討論串正紅旗下~
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者FINALFANTASY ( 天下有雪)時間21年前 (2003/11/15 08:06), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
昨天和朋友去看!. 為了看焦晃康熙爺. 忍痛買一千五的票,. 看完覺得真值得!. 我很少看「話劇」,也不知道. 跟其他話劇比這齣算怎樣。. 但我很喜歡!. 謝幕時全場觀眾起立,. 為康熙爺拍手拍到快爛掉,. 好感人!. 我想我以後能自豪的跟子孫說:. 我看過我們那時候華人圈最拔尖的演員. 演戲喔!.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cindycindy (我愛彭政閔)時間21年前 (2003/11/15 17:36), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我媽也有去看耶. 她說有很多台詞她都聽不懂~~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.230.37.170.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Calvino (匿名者)時間21年前 (2003/11/15 18:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我當初 或許應該買貴一點的票@@. 坐在樓上 聽不清楚. 尤其那個 老舍自述的部分 有些含糊. 或許是第一場的關係吧.... 音控還有燈控都有點....怪:p演員的演技 是滿不錯的. 但我想 或許因為兩岸的美學觀點有出入吧..... 編劇的手法 還有 呈現的方式. (或許可以討論一下). 似乎沒有給

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FINALFANTASY ( 天下有雪)時間21年前 (2003/11/15 18:51), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我也很多都聽不懂!. 因為咕咕噥噥一堆北京土話. 或那時才有的語言表達、順口溜、俏皮話. 對我們來說的確是個障礙!. 像當初大宅門要是沒有字幕,我大概七七八八. 都鴨子聽雷吧!哈哈!. 同樣是「普通話」,內地、香港與台灣. 因為許多歷史和文化因素的不同,也有了各自的. 發展與特色!. 歡迎交流. -

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者green2ye (曾華偉?哪有像!!)時間21年前 (2003/11/16 09:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
導演在調度上有些問題. 所以會造成節奏上我們覺得呆滯與隔閡的情況. 以前看過大陸的導演導戲.... 工作方式真的跟我們很.....不一樣...= =. 那個follow用的多餘. 他想塑造一個焦點的感覺. 因為 follow追ㄉ不好造成燈光在演員身上晃動. 反而破壞幻覺. --. 發信站: 批踢
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁