看板 [ Drum ]
討論串[問題] 史蒂夫史密斯飛船
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 0→)留言11則,0人參與, 最新作者acappella (丸兒.照.)時間21年前 (2003/11/27 06:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哈 不好意思. 那問題是我問的. 基本上 我不是要問單點雙點跟三點怎麼練. 因為我也知道怎麼練阿. 唉唷我其實是想要問他在編曲上面如何將這些技巧融合啦. 因為單點180跟雙點180聽起來就很不一樣阿. 所以他在打點上面是如何去應用的. 這才是我想問的. 可惜 我英文不是太好 不太會說. 現場的翻譯.
(還有13個字)

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者zildjian (￾N )時間21年前 (2003/11/27 13:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然這樣講可能不太尊敬. 可是我覺得台灣講座找的翻譯實在都太混了. 並不是英文好就可以當翻譯的吧?. 事前有沒有做足功課才是最重要的. 幾次看下來. 往往全場的觀眾都比翻譯了解狀況. 那要他幹麻?. 上次mike portnoy講座. 翻譯甚至在台上當場被他兔曹. (有去看的人就知道那個情況了~).
(還有51個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁