[閒聊] Netflix 招募在地化字幕翻譯
看板EAseries (歐美影集)作者pagenotfound (404 not found)時間7年前 (2017/04/04 00:07)推噓52(52推 0噓 61→)留言113則, 39人參與討論串1/1
https://www.kocpc.com.tw/archives/141189 (部落格)
Netflix 是近幾年相當熱門的影視串流服務,但在上頭的中文字幕實在有限,就算有字幕
也總會讓人有種 Google 翻譯直接轉的違和感,這回 Netflix 打定主意優化字幕,當然
是從民間高手開始囉!
Netflix 最令人詬病的問題莫過於字幕翻譯太生硬,不夠本地化,這回 Netflix 推出一
項名為「Hermes」的新計劃,旨在募集廣大網民來協助測試本地字幕,這計畫中將包含超
過 20 種語言,繁體中文當然也是其一。
想要參與「Hermes」計畫的第一步,你必須先到 Hermes 計畫語言能力測試網站進行一次
語言翻譯測試,只要通過考驗與為期 10 個工作日的官方審核就可以成為字幕測試的其中
一員,測試的內容主要是英文與所選語言間的閱讀,要找出正確的俚語解釋和有問題的句
子等,而你也可以針對自己感興趣的範圍去翻譯。當你正式開始協助校對字幕工作,
Netflix 將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到 10.5
美元(約合新台幣 318 元),而中翻英可達 11 美元(約合新台幣 333 元)之多,報酬
算是很不錯。
https://tests.hermes.nflx.io/ (點這裡)
https://udn.com/news/story/7086/2376010 (新聞)
Netflix透過HERMES系統 尋求合適字幕翻譯工作人員
在先前的訪談中,Netflix曾透露目前各地區的語言字幕翻譯多半藉由在地合作團隊,或
是透過進駐Netflix的翻譯工作人員負責製作,透過合乎在地觀看用語習慣的字幕內容讓
使用者能有更好觀看感受。而在日前宣佈推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統
,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。
雖然直接與全球各地區的「字幕組」合作可能更具效率,同時合乎時間與經費成本,但考
量合法與否,以及翻譯品質是否一致、是否合乎在地用語習慣,Netflix仍傾向自身投入
字幕翻譯工作。
而在近期推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統,藉此讓期望參與翻譯工作者能
藉由五段式測試確認其能力,其中包含是否充分理解英文原始表意、能否將俚語或俗語轉
譯成目標語言,另外也能確認其辨識語言及技術錯誤校正能力,以及能否熟稔字幕翻譯工
作,進而能與Netflix合作將數以萬計的影片內容透過在地化字幕讓使用者輕易觀看。
HERMES是由Netflix與好萊塢、矽谷技術團隊合作成果,最初是由內容在地化與媒體工程
團隊打造,並且透過媒體翻譯領域知名學者指導,規劃適合評斷字幕翻譯人員能力的五段
式測驗,藉此讓Netflix更容易掌握參與翻譯工作的受試者實際能力,未來可透過編號擬
定不同的字幕翻譯工作,因應不同影片內容涉及領域差異使字幕翻譯品質可達最好成果。
由於翻譯工作涉及不同領域知識、各地文化、在地俚語等因素,使得此項工作難以量化,
甚至依然需要不同知識領域才能確保翻譯品質,例如涉及政治黑話、科技專有名詞或特有
文化,在不同語言介面轉換便成為相當艱難工作。
雖然目前借助人工智慧技術已經可讓不同語言轉換精確率提升,但對應娛樂內容的字幕呈
現仍有不少人認為必須透過手動方式完成翻譯,如此才能順利表達語句間的情感,以及背
後所要表達語意。
Netflix表示將持續改善字幕翻譯品質,畢竟在持續擴展全球化市場之下,英文可能不再
是Netflix服務平台的主要觀賞語言,透過HERMES系統協助篩選專業字幕翻譯工作人員,
預期將能讓Netflix所收錄劇集、電影以更合適的在地語言呈現。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.85.82
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1491235651.A.6F9.html
推
04/04 00:24, , 1F
04/04 00:24, 1F
推
04/04 00:26, , 2F
04/04 00:26, 2F
推
04/04 00:45, , 3F
04/04 00:45, 3F
→
04/04 00:45, , 4F
04/04 00:45, 4F
推
04/04 00:52, , 5F
04/04 00:52, 5F
→
04/04 00:53, , 6F
04/04 00:53, 6F
推
04/04 01:34, , 7F
04/04 01:34, 7F
推
04/04 07:09, , 8F
04/04 07:09, 8F
推
04/04 10:37, , 9F
04/04 10:37, 9F
→
04/04 10:37, , 10F
04/04 10:37, 10F
推
04/04 10:46, , 11F
04/04 10:46, 11F
推
04/04 10:53, , 12F
04/04 10:53, 12F
→
04/04 10:54, , 13F
04/04 10:54, 13F
→
04/04 10:55, , 14F
04/04 10:55, 14F
→
04/04 10:58, , 15F
04/04 10:58, 15F
→
04/04 10:58, , 16F
04/04 10:58, 16F
→
04/04 10:59, , 17F
04/04 10:59, 17F
→
04/04 11:00, , 18F
04/04 11:00, 18F
→
04/04 11:01, , 19F
04/04 11:01, 19F
推
04/04 11:07, , 20F
04/04 11:07, 20F
→
04/04 11:08, , 21F
04/04 11:08, 21F
推
04/04 11:18, , 22F
04/04 11:18, 22F
→
04/04 11:20, , 23F
04/04 11:20, 23F
推
04/04 11:23, , 24F
04/04 11:23, 24F
→
04/04 11:23, , 25F
04/04 11:23, 25F
推
04/04 11:38, , 26F
04/04 11:38, 26F
推
04/04 11:45, , 27F
04/04 11:45, 27F
推
04/04 11:56, , 28F
04/04 11:56, 28F
推
04/04 12:00, , 29F
04/04 12:00, 29F
推
04/04 12:06, , 30F
04/04 12:06, 30F
→
04/04 12:07, , 31F
04/04 12:07, 31F
→
04/04 12:07, , 32F
04/04 12:07, 32F
推
04/04 12:25, , 33F
04/04 12:25, 33F
→
04/04 12:25, , 34F
04/04 12:25, 34F
→
04/04 12:25, , 35F
04/04 12:25, 35F
推
04/04 12:25, , 36F
04/04 12:25, 36F
→
04/04 12:26, , 37F
04/04 12:26, 37F
→
04/04 12:27, , 38F
04/04 12:27, 38F
→
04/04 12:27, , 39F
04/04 12:27, 39F
還有 34 則推文
推
04/05 18:42, , 74F
04/05 18:42, 74F
→
04/05 18:42, , 75F
04/05 18:42, 75F
→
04/05 19:26, , 76F
04/05 19:26, 76F
→
04/05 22:24, , 77F
04/05 22:24, 77F
→
04/05 22:24, , 78F
04/05 22:24, 78F
→
04/05 22:38, , 79F
04/05 22:38, 79F
→
04/05 23:00, , 80F
04/05 23:00, 80F
→
04/05 23:00, , 81F
04/05 23:00, 81F
推
04/06 04:42, , 82F
04/06 04:42, 82F
→
04/06 04:42, , 83F
04/06 04:42, 83F
→
04/06 04:43, , 84F
04/06 04:43, 84F
推
04/06 06:33, , 85F
04/06 06:33, 85F
→
04/06 07:06, , 86F
04/06 07:06, 86F
→
04/06 07:06, , 87F
04/06 07:06, 87F
→
04/06 07:07, , 88F
04/06 07:07, 88F
→
04/06 08:53, , 89F
04/06 08:53, 89F
→
04/06 08:54, , 90F
04/06 08:54, 90F
→
04/06 08:54, , 91F
04/06 08:54, 91F
→
04/06 08:55, , 92F
04/06 08:55, 92F
→
04/06 08:56, , 93F
04/06 08:56, 93F
→
04/06 08:56, , 94F
04/06 08:56, 94F
推
04/06 09:33, , 95F
04/06 09:33, 95F
→
04/06 09:35, , 96F
04/06 09:35, 96F
→
04/06 09:35, , 97F
04/06 09:35, 97F
推
04/06 13:01, , 98F
04/06 13:01, 98F
推
04/06 16:31, , 99F
04/06 16:31, 99F
推
04/09 14:43, , 100F
04/09 14:43, 100F
→
04/09 14:43, , 101F
04/09 14:43, 101F
→
04/09 14:43, , 102F
04/09 14:43, 102F
推
04/10 10:04, , 103F
04/10 10:04, 103F
推
04/11 21:47, , 104F
04/11 21:47, 104F
→
04/11 21:48, , 105F
04/11 21:48, 105F
→
04/11 21:49, , 106F
04/11 21:49, 106F
推
04/12 12:39, , 107F
04/12 12:39, 107F
推
04/12 22:28, , 108F
04/12 22:28, 108F
推
04/30 14:33, , 109F
04/30 14:33, 109F
推
05/02 22:52, , 110F
05/02 22:52, 110F
→
05/02 22:52, , 111F
05/02 22:52, 111F
推
05/13 12:55, , 112F
05/13 12:55, 112F
推
05/13 12:55, , 113F
05/13 12:55, 113F
EAseries 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章