Re: [心得] 愛x死x機器人 S02 各集感想(雷)
※ 引述《BoBoLung (泡泡龍)》之銘言:
: 只看了前三集,挺失望的(之後的回文或修文慢慢補上)
把剩下的看完了,但是最後兩集的原著還沒讀完,先放4-6集的心得XD
第四集〈沙漠中的史諾〉四分,不知道為什麼Netflix台灣不把“Snow in the Desert”
的雙關翻出來?原作者是尼爾·阿舍,中譯版收錄在《美國年度最佳科幻小說集(2003)
》翻譯得更爛就是了。
目前為止最喜歡的一集,喜歡那些反映世界觀的小細節,史諾開場手就被轟掉(原作反而
是一開始就少一隻手)和希洛德的真身也都出乎我的意料。最後兩個「沙漠之雪」相伴此
生的概念也很不錯——不過和原作相比,我覺得影集版的節奏和文戲更好,但是動作場面
卻輸給文字,真的是非常搞笑的一件事情。
另外,開場的「第三人稱視角鏡頭」差點讓我以為自己是在玩《刺客教條》系列XD
--
第五集〈高草〉三分,改編自喬·R·蘭斯代爾的同名小說,沒有中譯本。不過也只有短
短十頁,基本上和影集沒有太大不同,只是多了些第一人稱視角的內心描寫。
然後很喜歡這集的美術風格,特別是在結尾處,車掌勸他別告訴其他人之後走進列車,留
下心有餘悸的主角一個人看著遠方草叢的微光亮起,耳邊又傳來怪物的哭嚎。
我個人還挺喜歡這種「在人類的認識之外是否還存在著什麼」的故事,而且不同於〈天鷹
座裂縫之外〉是人類本來就未到達的前方;〈高草〉說的則是在「工業理性」萌芽之初,
人類征服世界之前,被我們遺忘在後方的故事。
只可惜影集刪減了我覺得最重要的台詞:
“No one will believe it, and it could cause problems with the cross country
line. People have to get places, you know.”
--
第六集〈聖誕滿屋〉三分,改編自約阿希姆·海因德曼斯的同名小說,中國科幻平台「未
來事務管理局」正在著手進行翻譯。不過原作就是一千字的極短篇小說,並沒有什麼額外
的情節,主要賣點就是概念的雙重反轉,還有收尾的回馬槍,還是挺不錯的。
只是沾滿口水的禮物真的噁心,還有「聖誕老人」的兩隻小手手一直讓人感覺是山寨瞳魔
,有點出戲...。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.149.250 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1621135608.A.B7A.html
推
05/16 11:50,
2年前
, 1F
05/16 11:50, 1F
推
05/16 11:58,
2年前
, 2F
05/16 11:58, 2F
你這麼一說,整體的身形倒是挺像的,只是對我來說小手手實在太搶眼了~
推
05/16 13:26,
2年前
, 3F
05/16 13:26, 3F
真的可愛又歡樂XD
→
05/16 14:18,
2年前
, 4F
05/16 14:18, 4F
我理解就只是想要玩「聖誕老人其實是怪物!?」「雖然是怪物但會給禮物!?」的反轉梗而
已,應該沒有其他特別的深意啦,不過也可能是我看太淺惹?
推
05/16 16:38,
2年前
, 5F
05/16 16:38, 5F
→
05/16 16:38,
2年前
, 6F
05/16 16:38, 6F
真的超爛XD 我也有想到萬次(真慘,想到爛爛不死身就想到他ㄎㄎ)
不過這也是我說小說動作場面還比較好的理由,原著的史諾在最後有拿槍和手榴彈,還會
只看監視器畫面不回頭就開狙,整個表現就強多惹~
推
05/16 16:44,
2年前
, 7F
05/16 16:44, 7F
推
05/16 16:55,
2年前
, 8F
05/16 16:55, 8F
推
05/16 17:15,
2年前
, 9F
05/16 17:15, 9F
說到這個,坎卜斯倒是長得很像羊男耶!不知道他們有沒有關聯?
噓
05/16 21:39,
2年前
, 10F
05/16 21:39, 10F
→
05/16 21:39,
2年前
, 11F
05/16 21:39, 11F
→
05/16 21:40,
2年前
, 12F
05/16 21:40, 12F
→
05/16 21:41,
2年前
, 13F
05/16 21:41, 13F
首先,我前面有回說我也是「看完影集才去找原作的」真的完全沒有賣弄的意思QQ
然後我可以理解有人不喜歡「捧原著貶翻拍」的行為,我也覺得上一篇可能有點太給人這
種感覺(特別是對第二集的批評可能有得太過)在這裡也向所有被冒犯的板友說聲抱歉。
但是如果你是說「對照動畫與文本的不同」毫無意義,這我就不大能贊同了。
對我來說,不同媒材之間的比較(特別是第二季忠於原著的程度其實非常之高)是非常有
趣的一件事情,不只可以發現原本可能忽略的小細節,更可以藉此察覺原作/改編的美學
偏好,甚至是反映媒材之本質。
當然我這兩篇都是很粗淺的心得,沒有真正寫出多高深的內容沒錯,但還是希望藉由指出
其中的不同(還有原作出處)可以讓有興趣的板友一起發掘其中的樂趣~
推
05/16 21:51,
2年前
, 14F
05/16 21:51, 14F
→
05/16 21:51,
2年前
, 15F
05/16 21:51, 15F
推
05/16 21:58,
2年前
, 16F
05/16 21:58, 16F
→
05/16 22:30,
2年前
, 17F
05/16 22:30, 17F
→
05/16 22:30,
2年前
, 18F
05/16 22:30, 18F
你沒記錯,他真的有一篇超像的,去年也被Netflix拍成電影叫《高草魅聲》XD
推
05/17 07:02,
2年前
, 19F
05/17 07:02, 19F
推
05/17 07:12,
2年前
, 20F
05/17 07:12, 20F
→
05/17 07:30,
2年前
, 21F
05/17 07:30, 21F
推
05/17 08:06,
2年前
, 22F
05/17 08:06, 22F
→
05/17 08:06,
2年前
, 23F
05/17 08:06, 23F
推
05/17 13:29,
2年前
, 24F
05/17 13:29, 24F
→
05/17 15:04,
2年前
, 25F
05/17 15:04, 25F
推
05/17 15:47,
2年前
, 26F
05/17 15:47, 26F
→
05/17 15:48,
2年前
, 27F
05/17 15:48, 27F
→
05/17 15:48,
2年前
, 28F
05/17 15:48, 28F
我有想過她是機器人,但是沒想過是混合的,還是有點小意外。另外,其實影集已經有改
善惹,原著暗示的更明顯(很多行動就不像人類,還有人直接懷疑她是機器人...)
推
05/17 16:57,
2年前
, 29F
05/17 16:57, 29F
→
05/17 16:57,
2年前
, 30F
05/17 16:57, 30F
→
05/17 16:57,
2年前
, 31F
05/17 16:57, 31F
原著還真的有這一段,有個女的色誘他賺精液,然後被男主角OS打臉(他身上有個裝置會
稀釋精液)不過就算如此,我還是不大懂為什麼一定要精子,不能是其他細胞就好= =
噓
05/17 17:51,
2年前
, 32F
05/17 17:51, 32F
※ 編輯: BoBoLung (106.1.149.250 臺灣), 05/17/2021 19:07:20
推
05/18 03:16,
2年前
, 33F
05/18 03:16, 33F
推
05/18 06:13,
2年前
, 34F
05/18 06:13, 34F
→
05/18 06:14,
2年前
, 35F
05/18 06:14, 35F
→
05/18 06:15,
2年前
, 36F
05/18 06:15, 36F
→
05/18 06:16,
2年前
, 37F
05/18 06:16, 37F
→
05/18 06:16,
2年前
, 38F
05/18 06:16, 38F
→
05/18 06:17,
2年前
, 39F
05/18 06:17, 39F
→
05/18 06:17,
2年前
, 40F
05/18 06:17, 40F
→
05/18 06:18,
2年前
, 41F
05/18 06:18, 41F
推
05/19 14:01,
2年前
, 42F
05/19 14:01, 42F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
EAseries 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章