Re: [明晚] 榮譽的歌

看板FarRadio作者 (阿喵)時間13年前 (2011/04/11 20:48), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
不知道團體行不行呢? 因為K-ON!而組成的聲優團體 放課後TEA TIME 在去年第四屆的聲優獎拿到了歌唱獎的獎項 他們的專輯 放課後ティータイム 是日本Oricon週間專輯榜初上榜第1位 也是日本史上首張勇奪冠軍的動畫角色專輯 去年發行的放課後ティータイムII 也有日本Oricon週間專輯榜初上榜第1位的好成績 K-ON!真的很多好聽的歌~ 想點在放課後ティータイムII中的天使にふれたよ!(跟天使相遇了) 謝謝^^ 話說好像是頭香耶 真不習慣.... 附上歌詞 ねぇ 思い出のカケラに〖吶 如果要為回憶的碎片〗 名前をつけて保存するなら〖取個名字保存的話〗 “寶物”がびったりだね〖“寶物”兩字最合適不過呢〗 そう ココロの容量が〖沒錯 讓內心的容量〗 いっぱいになるくらいに〖載得滿滿的〗 過ごしたね ときめき色の毎日〖一起如此度過心跳加速的每天〗 なじんだ制服と上履き〖熟悉的校服和拖鞋〗 ホワイトボードの落書き〖以及白板上的塗鴉〗 明日の入り口に〖是不是不得不〗 置いてかなくちゃいけないのかな〖把它們遺留在通往明天的入口前呢〗 でもね、會えたよ! すてきな天使に〖可是我已經遇見了! 那美麗的天使〗 卒業は終わりじゃない〖畢業並不是終點〗 これからも仲間だから〖今後我們仍然是好朋友〗 一緒の寫真たち〖一同擁有的照片〗 おそろのキーホルダー〖做成一起持有的掛墜〗 いつまでも輝いてる〖無論何時都閃耀光芒〗 ずっと その笑顔 ありがとう〖謝謝你那永遠不變的笑容〗 ねぇ 桜の木もちょっと〖你看 那顆櫻花樹〗 背丈が伸びたみたい〖似乎漸漸長高了〗 見えないゆっくりなスピードでも〖儘管成長的速度慢得看不見〗 きっと あの空は見てたね〖那片天空一定看見了〗 何度もつまずいたこと〖一次又一次跌倒的我們〗 それでも 最後まで歩けたこと〖即便如此 還是努力走到最後呢〗 ふわり放課後の廊下に〖輕鬆放課後的走廊裡〗 こぼれた音符の羽根〖灑下音符的羽毛〗 ふかふか積もるまで〖嘩啦嘩啦堆起來〗 このままでいれたらいいのにな〖要是能就這樣呆下去那多好啊〗 でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に〖可是已碰到了! 那討人喜愛的天使〗 ただいまって言いたくなる〖不由得想道聲我回來了〗 この場所は変わらないよ〖這個地方還是一如既往〗 メールの受信箱〖郵件收信箱裡〗 ○(マル)したカレンダー〖畫上圈圈的日期〗 とびきりの夢と出會いくれた〖謝謝音樂讓我邂逅上〗 音楽にありがとう〖如此出色的夢〗 駅のホーム 河原の道〖車站的月台 河岸的小道〗 離れてても 同じ空見上げて〖縱使相隔遙遠 也仰望著同片天空〗 ユニゾンで歌おう!〖讓我們齊聲合唱吧!〗 でもね、會えたよ! すてきな天使に〖可是我已經遇見了! 那美麗的天使〗 卒業は終わりじゃない〖畢業並不是終點〗 これからも仲間だから〖今後我們仍然是好朋友〗 大好きって言うなら〖若對我說最喜歡我〗 大大好きって返すよ〖我會回答你最最喜歡你〗 忘れ物もうないよね〖已經沒有遺忘的東西吧〗 ずっと 永遠に一緒だよ〖要永遠永遠 在一起哦〗. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.178.175

04/11 20:54, , 1F
可以可以~
04/11 20:54, 1F

04/11 21:08, , 2F
我第一眼看成K-ONE... 囧
04/11 21:08, 2F

04/11 23:23, , 3F
K-ONE是啥XD
04/11 23:23, 3F
文章代碼(AID): #1DelYuAH (FarRadio)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DelYuAH (FarRadio)