Re: 純真年代
※ 引述《roofguy (怎樣)》之銘言:
: 我實在搞不清楚 主角亞契的妻子(薇諾娜瑞德)
: 她的行事到底是天真 還是心機深重啊?
: 看了兩三遍 還是無法分辨 總覺得她跟胭脂扣的女鬼有點像....
我覺得是一種很悲哀的天真
為了求表面的和諧 刻意忽略深層的感覺 (其實他知道 只是不願細想吧)
和誠實面對自己感情的亞契和伯爵夫人...相較之下
這種 innocence 有如自欺欺人
p.s innocence有好多意思:天真無邪/純真/無知/幼稚/頭腦簡單...
所以如果跳脫中文翻譯"純真"的話 我認為對於本劇走向的釐清更清楚喔
--
向左轉 向右轉
就只是一種選擇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.164.73
討論串 (同標題文章)
HBO 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章